Богородице діво молитва текст українською

Подробное и точное описание: Богородице діво молитва текст українською - святые тексты собранные из всех уголков мира на одном сайте.

Царю Небесный, Утешителю, Душе истины, Иже везде сый и вся исполняяй, Сокровище благих и жизни Подателю, прииди и вселися в ны, и очисти ны от всякия скверны, и спаси, Блаже, души наша.

Пресвятая Троице, помилуй нас; Господи, очисти грехи наша; Владыко, прости беззакония наша; Святый, посети и исцели немощи наша, имене Твоего ради.

Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.

Верую во единаго Бога Отца, Вседержителя, Творца небу и земли, видимым же всем и невидимым. И во единаго Господа Иисуса Христа, Сына Божия, Единороднаго, Иже от Отца рожденнаго прежде всех век; Света от Света, Бога истинна от Бога истинна, рожденна, несотворенна, единосущна Отцу, Имже вся быша. Нас ради человек и нашего ради спасения сшедшаго с небес и воплотившагося от Духа Свята и Марии Девы, и вочеловечшася. Распятаго же за ны при Понтийстем Пилате, и страдавша, и погребенна. И воскресшаго в третий день по Писанием. И возшедшаго на небеса, и седяща одесную Отца. И паки грядущаго со славою судити живым и мертвым, Егоже Царствию не будет конца. И в Духа Святаго, Господа, Животворящаго, Иже от Отца исходящаго, Иже со Отцем и Сыном спокланяема и сславима, глаголавшаго пророки. Во едину Святую, Соборную и Апостольскую Церковь. Исповедую едино крещение во оставление грехов. Чаю воскресения мертвых, и жизни будущаго века. Аминь.

Богородице Дево, радуйся, Благодатная Марие, Господь с Тобою; благословена Ты в женах и благословен Плод чрева Твоего, яко Спаса родила еси душ наших.

Достойно есть яко воистинну блажити Тя, Богородицу, Присноблаженную и Пренепорочную и Матерь Бога нашего. Честнейшую Херувим и славнейшую без сравнения Серафим, без истления Бога Слова рождшую, сущую Богородицу Тя величаем.

Воскресение Христово видевше, поклонимся Святому Господу Иисусу, единому безгрешному. Кресту Твоему покланяемся, Христе, и святое Воскресение Твое поем и славим: Ты бо еси Бог наш, разве Тебе иного не знаем, имя Твое именуем. Приидите, вси вернии, поклонимся Святому Христову Воскресению: се бо прииде Крестом радость всему миру. Всегда благословяще Господа, поем Воскресение Его: распятие бо претерпев, смертию смерть разруши.

Величит душа Моя Господа, и возрадовася дух Мой о Бозе Спасе Моем.

Припев: Честнейшую Херувим и славнейшую без сравнения Серафим, без истления Бога Слова рождшую, сущую Богородицу, Тя величаем.

Яко призре на смирение рабы Своея, се бо отныне ублажат Мя вси роди.

Яко сотвори Мне величие Сильный, и свято имя Его, и милость Его в роды родов боящимся Его.

Сотвори державу мышцею Своею, расточи гордыя мыслию сердца их.

Низложи сильныя со престол, и вознесе смиренныя; алчущия исполни благ, и богатящияся отпусти тщи.

Восприят Израиля отрока Своего, помянути милости, якоже глагола ко отцем нашим, Аврааму и семени его даже до века.

Ныне отпущаеши раба Твоего, Владыко, по глаголу Твоему с миром; яко видеста очи мои спасение Твое, еже еси уготовал пред лицем всех людей, свет во откровение языков, и славу людей Твоих Израиля.

Богородице Дево, радуйся, Благодатная Марие, Господь с Тобою; благословена Ты в женах и благословен плод чрева Твоего, яко Спаса родила еси душ наших.

Перевод: Богородица Дева Мария, исполненная благодати Божией, радуйся! Господь с Тобою; благословенна Ты между женами, и благословен Плод, Тобою рожденный, потому что Ты родила Спасителя душ наших.

Богородица — родившая Бога.

Слова радуйся, Господь с Тобою, благословенна Ты в женах взяты из приветствия Архангела Гавриила, когда он возвещал Пресвятой Деве Марии о рождении от Нее по плоти Сына Божия (Лк. 1, 28).

Слова Благословенна Ты в женах означают, что Пресвятая Дева Мария, как Матерь Божия, прославлена более всех других жен (Лк. 1, 42; Пс. 44, 18).

Благодатная — исполненная благодати, милости от Бога.

Слова благословен Плод чрева Твоего взяты из приветствия праведной Елисаветы, когда Святая Дева Мария после благовещения пожелала ее посетить (Лк. 1, 42).

Плод чрева Ее — Сын Божий Иисус Христос.

Подчёркнутая буква — ударная.
В церковно-славянском языке нет буквы «ё», а только «е».
Все буквы читаются как они написаны: то есть «о» произносится как «о», но не «а» и т.д.

Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое; да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли; хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго; яко Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь.

Песнь Пресвятой Богородице

Богородица Дево, радуйся, Благодатная Марие, Господь с Тобою; благословена Ты в женах и благословен плод чрева Твоего, яко Спаса родила еси душ наших.

Верую во единаго Бога Отца, Вседержителя, Творца небу и земли, видимым же всем и невидимым. И во единаго Господа Иисуса Христа, Сына Божия, Единороднаго, Иже от Отца рожденнаго прежде всех век; Света от Света, Бога истинна от Бога истинна, рожденна, несотворенна, единосущна Отцу, Имже вся быша. Нас ради человек и нашего ради спасения сшедшаго с небес и воплотившагося от Духа Свята и Марии Девы, и вочеловечшася. Распятаго же за ны при Понтийстем Пилате, и страдавша, и погребенна. И воскресшаго в третий день по Писанием. И возшедшаго на небеса, и седяща одесную Отца. И паки грядущаго со славою судити живым и мертвым, Егоже Царствию не будет конца. И в Духа Святаго, Господа, Животворящаго, Иже от Отца исходящаго, Иже со Отцем и Сыном спокланяема и сславима, глаголавшаго пророки. Во едину Святую, Соборную и Апостольскую Церковь. Исповедую едино крещение во оставление грехов. Чаю воскресения мертвых, и жизни будущаго века. Аминь.

Читайте так же:  Молитва Своему Святому покровителю наталья

Поясніть,будь-ласка,Отче,молитва «Богородице Діво» cкладається з 4 абзаців,якщо промовляти 150 разів,то чи можна тільки перший абзац ,який знаю ще з дитинства,чи треба вивчити повний варіант. Буду вдячна за відповідь і дякую за сайт.

Ответ: Звичайно, потрібно читати повний варіант молитви, а не якусь одну її частину. Уявіть собі, що хтось став би читати молитву Отче наш тільки до середини. Чи правильною була б така молитва? Звичайно, ні. Тому і молитву Богородице Діво потрібно примусити себе читати в повному варіанті. поступово звикнете.

Советы и наставления схимонахини Антонии (Кавешниковой)

Проект очень нуждается в вашей молитвенной и благотворительной поддержке!

В ім’я Отця і Сина, і Святого Духа. Амінь.

Отче наш, що єси на небесах, нехай святиться Ім’я Твоє, нехай прийде Царство Твоє, нехай буде воля Твоя, як на небі, так і на землі. Хліб наш насущний дай нам сьогодні й прости нам провини наші, як і ми прощаємо винуватцям нашим. І не введи нас у спокусу, але визволи нас від лукавого. Амінь.

Радуйся, Маріє, Благодатна! Господь з Тобою! Благословенна Ти між жінками й благословенний плід лона Твого, Ісус. Свята Маріє, Мати Божа, молись за нас, грішних, нині і в годину смерті нашої. Амінь.

Слава Отцю і Сину, і Святому Духу. І нині, і повсякчас, і навіки вічні. Амінь.

Вірую в Бога Отця Вседержителя, Творця неба і землі. І в Ісуса Христа, Сина Його єдиного, Господа нашого, який був зачатий від Духа Святого, народився від Діви Марії, страждав при Понтії Пилаті, був розіп’ятий, помер і був похований, зійшов у пекло, на третій

день воскрес із мертвих, вознісся на небеса і сидить праворуч Бога Отця Вседержителя. Звідти прийде судити живих і мертвих.

Вірую в Духа Святого, святу Вселенську Церкву, спілкування святих, прощення гріхів, воскресіння плоті, життя вічне. Амінь.

Ангел Господній благовістив Діві Марії, і зачала від Святого Духа.

Ось я, раба Господня, нехай зі мною станеться по

І Слово стало Тілом, і оселилося між нами.

С.: Молись за нас, Пресвята Богородице Діво.

В.: Щоб ми удостоїлись обітниць Христових.

Просимо Тебе, Господи, наповни нас Твоєю благодаттю, щоб ми, які через ангельське благовіщення пізнали втілення Христа, Сина Твого, через страждання і хрест Його осягнули славу воскресіння. Через того ж Христа, Господа нашого. Амінь.

Молитвы ко Пресвятой Богородице
автор неизвестен
См. Молитвы . Источник: Православный молитвослов

Молитвы ко Пресвятой Богородице

Богоро́дице Де́во, ра́дуйся, Благода́тная Мари́е, Госпо́дь с Тобо́ю, благослове́нна Ты́ в жена́х, и благослове́н пло́д чре́ва Твоего́, я́ко Спа́са родила́ еси́ ду́ш на́ших.

Перевод: Богородица Дева Мария, исполненная благодати Божией, радуйся! Господь с Тобою; благословенна Ты между женщинами и благословен плод, Тобою рожденный, потому что Ты родила Спасителя душ наших.

Досто́йно есть я́ко вои́стину блажи́ти Тя, Богоро́дицу, Присноблаже́нную и Пренепоро́чную и Ма́терь Бо́га на́шего. Честне́йшую херуви́м и сла́внейшую без сравне́ния серафи́м, без истле́ния Бо́га Сло́ва ро́ждшую, су́щую Богоро́дицу, Тя велича́ем.

Перевод: Поистине справедливо ублажать Тебя, Богородицу, вечно блаженную и пренепорочную, и Мать Бога нашего. Ты честью превосходишь херувимов и во славе своей несравненно выше серафимов. Ты девственно родила Бога-Слово, и как истинную Богородицу мы Тебя величаем.

Цари́це моя́ Преблага́я, Наде́ждо моя́, Богоро́дице, Прия́телище си́рых и стра́нных Предста́тельнице, скорбя́щих Ра́досте, оби́димых Покрови́тельнице! Зри́ши мою́ беду́, зри́ши мою́ скорбь; помози́ ми, я́ко не́мощну, окорми́ мя, я́ко стра́нна! Оби́ду мою́ ве́си, разреши́ ту, я́ко во́лиши: яко не и́мам ины́я по́мощи, ра́зве Тебе́, ни ины́я Предста́тельницы, ни благи́я Уте́шительницы, то́кмо Тебе́, о Богома́ти! Я́ко да сохрани́ши мя и покры́еши во ве́ки веко́в. Ами́нь.

Перевод: Царица моя преблагая, Надежда моя, Богородица, приют сирот и странников защитница, скорбящих радость, обиженных покровительница! Видишь мою беду, видишь мою скорбь; помоги мне, как немощному, направь меня, как странника. Обиду мою знаешь: разреши ее по Своей воле. Ибо не имею я иной помощи, кроме Тебя, ни иной Защитницы, ни благой Утешительницы – только Тебя, о Богоматерь: да сохранишь меня и защитишь во веки веков. Аминь.

Читайте так же:  Молитвы об усопшем

Не и́мамы ины́я по́мощи,/ не и́мамы ины́я наде́жды,/ ра́зве Тебе́, Влады́чице,/ Ты нам помози́,/ на Тебе́ наде́емся/ и Тобо́ю хва́лимся,// Твои́ бо есмы́ раби́, да не постыди́мся.

Перевод: Не имеем иной помощи, / не имеем иной надежды, / кроме Тебя, Владычица. / Ты нам помоги: / на Тебя надеемся / и Тобою хвалимся, / ибо мы Твои рабы, / да не постыдимся.

Взбра́нной Воево́де победи́тельная, я́ко изба́вльшеся от злых, благода́рственная воспису́ем Ти раби́ Твои́ Богоро́дице: но я́ко иму́щая держа́ву непобеди́мую, от вся́ких нас бед свободи́, да зове́м Ти: Ра́дуйся Неве́сто Неневе́стная.

Перевод: Тебе, высшей Военачальнице, избавившись от бед, мы, недостойные рабы Твои, Богородица, воспеваем победную и благодарственную песнь. Ты же, имеющая силу непобедимую, освобождай нас от всяких бед, чтобы мы взывали к Тебе: радуйся, Невеста, в брак не вступившая!

Вели́чит душа́ Моя́ Го́спода, и возра́довася дух Мой о Бо́зе Спа́се Мое́м. Честне́йшую херуви́м и сла́внейшую без сравне́ния серафи́м, без истле́ния Бо́га Сло́ва ро́ждшую, су́щую Богоро́дицу, Тя велича́ем. Я́ко призре́ на смире́ние рабы́ Своея́, се бо от ны́не ублажа́т Мя вси ро́ди. Честне́йшую херуви́м… Я́ко сотвори́ Мне вели́чие Си́льный, и свя́то и́мя Его́, и ми́лость Его́ в ро́ды родо́в боя́щимся Его́. Честне́йшую херуви́м… Сотвори́ держа́ву мы́шцею Свое́ю, расточи́ го́рдыя мы́слию се́рдца их. Честне́йшую херуви́м… Низложи́ си́льныя со престо́л, и вознесе́ смире́нныя; а́лчущия испо́лни благ, и богатя́щияся отпусти́ тщи. Честне́йшую херуви́м… Восприя́т Изра́иля о́трока Своего́, помяну́ти ми́лости, я́коже глаго́ла ко отце́м на́шим, Авраа́му и се́мени его́ да́же до ве́ка. Честне́йшую херуви́м…

Перевод: Величает душа Моя Господа, и возрадовался дух Мой о Боге, Спасителе Моём. Честью высшую Херувимов и несравненно славнейшую Серафимов, девственно Бога–Слово родившую, истинную Богородицу — Тебя величаем. Что призрел Он на смирение Рабы Своей; ибо отныне назовут Меня блаженной все роды. Что сотворил Мне великое Сильный, и свято имя Его, и милость Его в роды родов к боящимся Его. Соделал Он сильное рукою Своею, рассеял надменных в помышлениях сердца их. Низложил властителей с престолов и вознес смиренных, алчущих исполнил благ и богатых отослал ни с чем. Поддержал Израиля, отрока Своего, вспомнив о милости, — как Он сказал отцам нашим, — к Аврааму и семени его навеки.

О Всепе́тая Ма́ти, ро́ждшая всех святы́х Святе́йшее Сло́во! Ны́нешнее прие́мши приноше́ние, от вся́кия изба́ви напа́сти всех, и бу́дущия изми́ му́ки, о Тебе́ вопию́щих: Аллилу́ия.

Перевод: О, всеми Воспеваемая Мать, родившая всех святых Святейшее Слово! Нынешнее приняв приношение, от всякой избавь беды всех и от будущего спаси мучения взывающих пред Тобою: Аллилуйя.

О Тебе́ ра́дуется, Благода́тная, вся́кая тварь, А́нгельский собо́р и Челове́ческий род, освяще́нный хра́ме и раю́ слове́сный, Де́вственная похвало́, из нея́же Богъ воплоти́ся и Младе́нецъ бысть, пре́жде векъ Сый Богъ нашъ, ложесна́ бо Твоя́ Престо́лъ сотвори́, и чре́во Твое́ простра́ннее Небе́съ соде́ла; о Тебе́ ра́дуется, Благода́тная, вся́кая тварь, сла́ва тебе́.

Перевод: О Тебе радуется, Благодатная, всё творение: / Ангельский сонм и человеческий род. / Ты – освящённый храм и рай духовный, / слава девства, от Которой Бог воплотился и Младенцем стал / прежде всех веков Существующий Бог наш. / Ибо недра Твои Он в престол обратил / и чрево Твоё обширнее небес соделал. О Тебе радуется, Благодатная, всё творение, слава тебе.

О, преславнаго чудесе! Небесе и земли Царица, от святых сродников наших умоляемая, до ныне землю Русскую покрывает и лика Своего изображении милостивно обогащает. О Владычице Державная! Не престани и на будущее время во утверждение на Руси православия милости и чудеса изливати до века. Аминь.

Парафія святого Архистратига Михаїла, Київ, Пирогів

(Увага: ці молитви ви можете звантажити у форматі pdf, роздруковувати та використовувати без обмежень.)

Видео (кликните для воспроизведения).

Царице моя Преблагая, Надіє моя Богородице! Заступнице сиріт і подорожніх Пристановище! Скорботних Радосте, ображених Покровительнице. Бачачи мою біду, бачачи мою скорботу, поможи мені як немічному, покермуй мною як подорожнім. Образу мою знаючи, розріши її, як бажаєш. Бо не маю іншої помочі, окрім Тебе, ані іншої заступниці, ані благої утішительниці, лише Тебе, о, Богомати, що збереже й покриє мене по віки віків. Амінь.

Пресвятая Богородице, спаси нас. Пресвятая Богородице, просвіти нас світлом Сина Твого. Алилуя, Алилуя, Алилуя.

Під Твою милість припадаємо, Богородице Діво. Молитов наших в час журби не відкинь, але з бід визволяй нас, єдина Чиста і Благословенна. Пресвятая Богородице, спаси нас!

Всі святі, моліте Бога за нас!

О Пресвята Владичице Богородице! Ти вища за всіх ангелів і архангелів і за все творіння чесніша. Ти помічниця покривджених, зневірених надія, убогих заступниця, засмучених утіха, зголоднілих кормителька, нагих одіяння, недужих зцілення, грішних спасіння, всіх християн поміч і захист. О всемилостива Владичице, Діво Богородице, милістю Твоєю спаси й помилуй і ризою Твоєю чесною захисти всіх християн православних. І ублагай, пречиста Владичице, Христа Бога нашого, щоб зміцнив Він нас силою Своєю з неба на невидимих і видимих ворогів наших. О всемилостива Владичице Богородице! Піднеси нас із безодні гріховної і визволи від голоду, мору, землетрусу й повені, вогню й меча, від нападу ворожого та міжусобиці, від наглої смерти, від повітря згубного, від пошести смертоносної та від усякого лиха. Подай, пречиста Владичице, мир і здоров’я рабам Твоїм (імена) і всім православним християнам, і просвіти їм на спасіння розум та очі сердечні, і сподоби нас, грішних рабів Твоїх, Царства Сина Твого, Христа Бога нашого. Бо влада Його благословенна й препрославлена, з Безпочатковим Його Отцем і Пресвятим, і Благим, і Животворчим Його Духом нині, і повсякчас, і на віки віків. Амінь.

Богородице Діво, радуйся, Благодатна Маріє, Господь з Тобою. Благословенна Ти в жонах і благословен плід утроби Твоєї, бо Ти породила Спаса душ наших. (Ця молитва називається Архангельським привітанням і є одною з найважливіших молитов, її треба читати якнайчастіше. Вона народжує в душі благодатний мир, захищає людину покровом Богоматері.)

Милосердя двері відкрий нам, Благословенна Богородице, щоб ми, на Тебе надіючись, не загинули, а від усякого лиха Тобою визволилися. Бо Ти єси спасіння роду християнського.

Читайте так же:  Молитва пензенскому алексию

Усю надію мою на Тебе покладаю, Мати Божа, збережи мене під покровом Твоїм.

До кого вдамося, Владичице? До кого припадемо у скорботі нашій, якщо не до Тебе, Царице Небесна? Хто плач наш і зітхання прийме, якщо не Ти, Пренепорочна, Надіє християн і Пристановище нам, грішним? Хто перевершить Тебе у милості? Прихили слух Твій до нас, Владичице, Мати Бога нашого, і не відкинь тих, що потребують допомоги Твоєї: почуй стогін наш, підкріпи нас, грішних, врозуми і навчи, Царице Небесна, і не відступи від нас, рабів Твоїх, Владичице, за нарікання наше, але будь нам Матір’ю й Заступницею, і передай нас милостивому покрову Сина Твого. Влаштуй нашу долю, як Сама зволиш, і приведи нас, грішних, до тихого й мирного життя, щоб, оплакуючи гріхи наші, ми возрадувалися з Тобою завжди, нині, і повсякчас, і на віки віків. Амінь.

(Ця чудотворна ікона — велика святиня Київської Русі, одна з найшанованіших ікон в Україні. Нею благословляють дітей, з нею вінчаються, до неї звертаються в усіх бідах і напастях.)

Про що молити Тебе, чого просити в Тебе? Адже Ти все бачиш і знаєш Сама, подивися мені в душу і дай їй те, що їй потрібно. Ти, що все перетерпіла, все перемогла, – все зрозумієш. Ти, що сповила Немовля у яслах і прийняла Його Своїми руками з Хреста, Ти одна знаєш усю висоту радости і весь тягар горя. Ти, що отримала в усиновлення весь рід людський, поглянь на мене з материнським піклуванням. Із тенет гріха приведи мене до Твого Сина. Я бачу сльозу, що зросила Твій лик. Це наді мною Ти пролила її, і нехай змиє вона сліди моїх провин. Ось я прийшов, я стою, я чекаю, що Ти відгукнешся, о Богомати, о Всехвальна, о Владичице! Нічого не прошу, тільки стою перед Тобою. Тільки серце моє, бідне людське серце, що знемогло в тузі за праведністю, кидаю до Пречистих ніг Твоїх, Владичице! Дай усім, хто кличе Тебе, досягти Тобою вічного дня і лицем до лиця поклонитися Тобі.

Заступнице християн усердная, молитвенице до Творця надійная, не відкинь моління грішників, але поспішися як Благая на поміч нам, що з вірою взиваємо до Тебе: поспішися на молитву і скоро прийди на благання, бо Ти заступаєшся завжди за тих, що шанують Тебе, Богородице.

До Богородиці щиро нині удаймося ми, грішні і смиренні, і припадім у покаянні з глибини душі взиваючи: Владичице, поможи, змилосердившись над нами, поспіши, бо гинемо від безлічі провин. Не відпусти рабів Твоїх без нічого, бо Тебе за єдину надію нашу маємо.

Ми, недостойні, не перестанемо ніколи славити сили Твоєї, Богородице, бо коли б Ти не обороняла молитвою, то хто визволив би нас від стількох бід? І хто б нас донині вільними зберіг? Не відступимо, Владичице, від Тебе, бо Ти завжди спасаєш рабів Твоїх від усякого лиха.

Опубліковано: 06.01.2009; востаннє змінено: 05.04.2017.

Чудотворна молитва «Богородице Діво, радуйся” не складена людиною, а має небесне походження. Її проголошення принесе мир і втихомирити пристрасті. За допомогою цього моління багато віруючих отримували здоров’я, при повній безпорадності знаходили вихід, захищалися від злих нападок, виходили зі стану зневіри і депресії. За допомогою молитви на людину призивається Покров Пресвятої Богородиці і дарується захист від будь-якого лиха.

Це моління називають Піснею Пресвятої Богородиці або ангельським вітанням.

Текст її представлений на зображенні:

Російською мовою молитва звучить так: «Діва Марія, сповнена благодаті Божої, радуйся! Господь з Тобою; Ти благословенна між жонами і благословенний Плід, Тобою породжений, тому що Ти народила Спасителя душ наших ».

Моління «Богородице Діво, радуйся» є не простою молитвою, а євангельським текстом. Це вітання Архангела Гавриїла до Діви Марії. Вісник Божий приносить їй звістку про майбутнє народження Христа. Звернення Архангела до Марії зустрічається в Євангеліях від Луки та від Матвія. Уривок «благословенний Плід утроби твоєї» взятий зі слів Єлисавети, матері Іоанна Хрестителя, під час зустрічі її з вагітною Богородицею.

Це звернення боговдохновенного, як і всі Євангеліє, і тому має сильний вплив на душу. Знаменита арія Ave Maria – це та ж молитва, але католицька. Її прослуховування благотворно впливає на людину.

Пісня Богородиці включена в щоденне ранкове молитовне правило. У храмі його можна почути на суботній вечірній службі. Читати цю чудотворну молитву можна і в будь-який інший час в наступних випадках:

  • якщо долають злі, пристрасні думки, які важко відігнати;
  • для приборкання злих людей, від негативу в колективі;
  • в безвихідних ситуаціях для вказівки рішення;
  • для відхилення гніву Божого і отримання шансу на виправлення;
  • в будь-якій ситуації в житті, коли потрібна допомога Пресвятої Діви.

Звернення до Богородиці допомагає швидко і часто найнесподіванішим чином.

Молитву читають вранці в складі щоденного правила. Якщо немає часу на читання молінь по молитвослову, святий Серафим Саровський залишив всім зайнятим людям наступне коротке правило:

Так як текст короткий і легкий, його нескладно вивчити і повторювати в необхідному випадку. Молитися можна по дорозі додому, в чергах, використовуючи будь-яку вільну хвилину.

Ця молитва скора на слухання, і багато християн відчули на собі її дію. У деяких джерелах радять прочитувати текст 150 раз поспіль.

У Біблії сказано: «По вірі вашій нехай буде вам». Молитва – НЕ заклинання, а смиренне прохання до Богородиці і святим про заступництво перед Богом. В руках Господа вибір, виконати чи ні прохання людини. Просте «вичитування» якусь конкретну кількість разів не принесе користь. Якщо є міцна віра і надія на те, що Всевишній і Пресвята Діва почують, то таке прохання дійсно допоможе в будь-якій ситуації.

Не має значення, скільки разів людина просить Діву про милість. Молитися треба від щирого серця і з щирою вірою, сподіваючись на її заступництво.

Бо­го­ро́­ди­це Де́­во, ра́­дуй­ся, бла­го­да́т­ная Ма­ри́е, Гос­по́дь с То­бо́ю, Благослове́нна Ты в же­на́х и бла­го­сло­ве́н Плод чре́­ва Тво­его́, я́ко Спа́­са родила́ еси́ душ на́­ших.

Читайте так же:  Молитвы великомученице марине

Перевод:
Богородица Дева Мария, исполненная благодати Божией, радуйся! Господь с Тобою; благословенна Ты между женами и благословен Плод, Тобою рожденный, потому что Ты родила Спасителя душ наших.

Богородица – родившая Бога.
Слова радуйся, Господь с Тобою, благословенна Ты в женах взяты из приветствия Архангела Гавриила, когда он возвещал Пресвятой Деве Марии о рождении от Нее по плоти Сына Божия ( Лк.1:28 ).
Слова Благословенна Ты в женах означают, что Пресвятая Дева Мария, как Матерь Божия, прославлена более всех других жен ( Лк.1:42 ; Пс.44:18 ).
Благодатная – исполненная благодати, милости от Бога.
Благословенна – прославлена.
Слова благословен Плод чрева Твоего взяты из приветствия праведной Елисаветы, когда Святая Дева Мария после Благовещения пожелала ее посетить ( Лк.1:42 ). Плод чрева Ее – Сын Божий Иисус Христос.

История:
Молитва основана на приветствии Архангела Гавриила Деве Марии в момент Благовещения ( Лк.1:28-31 ; Мф.1:18-25 ). Знаменитая “Ave, Maria” – это та же молитва на латыни.

Досто́йно есть я́ко во­и́с­ти­ну блажи́ти Тя, Богоро́дицу, Присноблаже́нную и Пренепоро́чную и Ма́­терь Бо́­га на́­ше­го. Чест­не́й­шую Хе­ру­ви́м и сла́в­ней­шую без срав­не́­ния Се­ра­фи́м, без истле́ния Бо́­га Сло́ва ро́ждшую, су́­щую Богоро́дицу Тя ве­ли­ча́­ем.

Перевод:
Достойно есть поистине восхвалять Тебя, Богородицу, вечно блаженную и пренепорочную и Матерь Бога нашего. Честью высшую Херувимов и несравненно славнейшую Серафимов, девственно Бога Слово родившую, истинную Богородицу, Тебя прославляем.

История:
Об истории появления молитвы читайте в фотоальбоме священника.
Именем молитвы названа афонская икона Божией Матери «Милующая», перед которой совершилось чудесное событие (празднование 24 июня).

Ца­ри́­це моя́ Преблага́я, На­де́ж­до моя́, Бо­го­ро́­ди­це, При­я́те­ли­ще си́­рых и стра́н­ных Предста́тельнице, скор­бя́­щих Ра́­дос­те, оби́­ди­мых Покрови́тельнице!
Зри́ши мою́ беду́, зри́ши мою́ скорбь; помози́ ми, я́ко не́мощну, окорми́ мя, я́ко стра́нна! Оби́ду мою́ ве́­си, разреши́ ту, я́ко во́лиши: яко не и́мам ины́я по́­мо­щи, ра́­зве Те­бе́, ни ины́я Предста́тельницы, ни благи́я Уте́шительницы, то́кмо Те­бе́, о Бо­го­ма́­ти! Я́ко да сохрани́ши мя и покры́еши во ве́­ки ве­ко́в. Ами́нь.

Перевод:
Царица моя Преблагая, Надежда моя, Богородица, Приют сирот и странников Защитница, скорбящих Радость, обиженных Покровительница! Видишь мою беду, видишь мою скорбь; помоги мне, как немощному, направь меня, как странника. Обиду мою знаешь: разреши ее по Своей воле. Ибо не имею я иной помощи, кроме Тебя, ни иной Защитницы, ни благой Утешительницы – только Тебя, о Богоматерь: да сохранишь меня и защитишь во веки веков. Аминь.

Не и́мамы ины́я по́мощи, / не и́мамы ины́я наде́жды, / ра́зве Тебе́, Влады́чице. / Ты нам помози́, / на Тебе́ наде́емся, и Тобо́ю хва́лимся. / Твои́ бо есмы́ раб́и, да не постыди́мся.

Перевод:
Не имеем иной помощи, / не имеем иной надежды, / кроме Тебя, Владычица. / Ты нам помоги: / на Тебя надеемся / и Тобою хвалимся, / ибо мы – Твои рабы; / да не постыдимся!

Взбра́нной Воево́де победи́тельная, я́ко из­ба́вль­ше­ся от злых, бла­го­да́р­ствен­ная воспису́ем Ти раби́ Твои́ Бо­го­ро́­ди­це: но я́ко иму́щая держа́ву непобеди́мую, от вся́­ких нас бед сво­бо­ди́, да зо­ве́м Ти: Ра́­дуй­ся Не­ве́с­то Не­не­ве́ст­ная.

Перевод:
Тебе, высшей Военачальнице, избавившись от бед, мы, недостойные рабы Твои, Богородица, воспеваем победную и благодарственную песнь. Ты же, имеющая силу непобедимую, освобождай нас от всяких бед, чтобы мы взывали к Тебе: радуйся, Невеста, в брак не вступившая!

История:
Этот кондак Богородице был составлен в честь избавления Константинополя в 626 году от нашествия варваров, когда патриарх Константинопольский Сергий I с иконой Богородицы обошел городские стены и опасность была отвращена.

Вели́чит душа́ Моя́ Го́спода, и возра́довася дух Мой о Бо́зе Спа́се Мое́м.
Ч естне́йшую херуви́м и сла́внейшую без сравне́ния серафи́м, без истле́ния Бо́га Сло́ва ро́ждшую, су́щую Богоро́дицу, Тя велича́ем.
Я́ ко призре́ на смире́ние рабы́ Своея́, се бо от ны́не ублажа́т Мя вси ро́ди.
Ч естне́йшую херуви́м…
Я́ ко сотвори́ Мне вели́чие Си́льный, и свя́то и́мя Его́, и ми́лость Его́ в ро́ды родо́в боя́щимся Его́.
Ч естне́йшую херуви́м…
С отвори́ держа́ву мы́шцею Свое́ю, расточи́ го́рдыя мы́слию се́рдца их.
Ч естне́йшую херуви́м…
Н изложи́ си́льныя со престо́л, и вознесе́ смире́нныя; а́лчущия испо́лни благ, и богатя́щияся отпусти́ тщи.
Ч естне́йшую херуви́м…
В осприя́т Изра́иля о́трока Своего́, помяну́ти ми́лости, я́коже глаго́ла ко отце́м на́шим, Авраа́му и се́мени его́ да́же до ве́ка.
Ч естне́йшую херуви́м…

Перевод:
Величает душа Моя Господа, / и возрадовался дух Мой о Боге, Спасителе Моём. Честью высшую Херувимов / и несравненно славнейшую Серафимов, / девственно Бога-Слово родившую, / истинную Богородицу – Тебя величаем. Что призрел Он на смирение Рабы Своей; / ибо отныне назовут Меня блаженной все роды. Что сотворил Мне великое Сильный, / и свято имя Его, / и милость Его в роды родов к боящимся Его. Соделал Он сильное рукою Своею, / рассеял надменных в помышлениях сердца их. Низложил властителей с престолов / и вознес смиренных, алчущих исполнил благ / и богатых отослал ни с чем. Поддержал Израиля, отрока Своего, / вспомнив о милости, – / как Он сказал отцам нашим, – / к Аврааму и семени его навеки.

Пояснение:
Текст песнопения составлен на слова, сказанные Пресвятой Девой при встрече со Своей родственницей, праведной Елисаветой, матерью св. Иоанна Предтечи ( Лк. 1:46-55 ), с прибавлением припева «Честне́йшую херуви́м…» к каждому стиху, откуда получила своё второе, наиболее употребительное название – «Честнейшая». Песнь Богородицы входит в состав богослужения Утрени и предшествует 9-й песни канона.

О, Всепе́тая Ма́ти, ро́ждшая всех святы́х Святе́йшее Сло́во! Ны́нешнее прие́мши приноше́ние, от вся́кия изба́ви напа́сти всех, и бу́дущия изми́ му́ки, о Тебе́ вопию́щих: Аллилу́иа.

Перевод:
«О всепетая (т. е. воспеваемая всеми) Мати, родившая Слово, святейшее всех святых! Приняв нынешнее приношение (т. е. данную молитву – акафистное пение), избавь от всякой напасти и изыми от будущей муки всех, Тебе восклицающих: Аллилуиа».

Читайте так же:  Молитва от грыжи позвоночной

О Тебе́ ра́дуется, Благода́тная, вся́кая тварь, А́нгельский собо́р и челове́ческий род, освяще́нный хра́ме и раю́ слове́сный, де́вственная похвало́, из нея́же Бог воплоти́ся и Младе́нец бысть, пре́жде век Сый Бог наш. Ложесна́ бо Твоя́ престо́л сотвори́. И чре́во Твое́ простра́ннее небе́с соде́ла. О Тебе́ ра́дуется, Благода́тная, вся́кая тварь, сла́ва тебе́.

Перевод:
О Тебе радуется, Благодатная, всё творение: Ангельский сонм и человеческий род. Ты – освященный храм и рай духовный, слава девства, от Которой Бог воплотился и Младенцем стал прежде всех веков Существующий Бог наш. Ибо недра Твои Он в престол обратил и чрево Твоё обширнее небес соделал. О Тебе радуется, Благодатная, всё творение, слава Тебе!

О, пресла́внаго чудесе́! Небесе́ и земли́ Цари́ца, от святы́х сро́дников на́ших умоля́емая, до ны́не зе́млю Ру́сскую покрыва́ет и ли́ка Своего́ изображе́нии ми́лостивно обогаща́ет. О Влады́чице Держа́вная! Не преста́ни и на бу́дущее вре́мя во утвержде́ние на Руси́ правосла́вия ми́лости и чудеса́ излива́ти до ве́ка. Ами́нь.

А́нгел вопия́ше Благода́тней: Чи́стая Де́во, ра́дуйся! И па́ки реку́: ра́дуйся! Твой Сын воскре́се тридне́вен от гро́ба, и ме́ртвыя воздви́гнувый: лю́дие, весели́теся. Свети́ся, свети́ся, но́вый Иерусали́ме, сла́ва бо Госпо́дня на тебе́ возсия́. Лику́й ны́не и весели́ся, Сио́не. Ты же, Чи́стая, красу́йся, Богоро́дице, о воста́нии Рождества́ Твоего́.

Перевод:
Ангел возглашал Благодатной: «Чистая Дева, радуйся! И снова скажу: Радуйся! Твой Сын воскрес в третий день из гроба и мертвых воскресил». Люди, торжествуйте! Светись, светись, новый Иерусалим (Новозаветная Церковь) – слава Господня над тобою взошла! Ликуй ныне и красуйся, Сион! Ты же радуйся, Чистая Богородица, о воскресении Рожденного Тобой.

Нескве́рная, небла́зная, нетле́нная, Пречи́стая, Неневе́стная Богоневе́сто, Богоро́дице Мари́е, Присноде́во, Госпоже́ ми́ра и наде́ждо моя́! При́зри на мя́, гре́шнаго, в ча́с се́й и его́же из чи́стых крове́й Твои́х неискусому́жно родила́ еси́, Го́спода Иису́са Христа́, ми́лостива мне́ соде́лай ма́терними Твои́ми моли́твами; Того́ зре́вшая осужде́нна и ору́жием печа́ли в се́рдце уязви́вшися, уязви́ ду́шу мою́ Боже́ственною любо́вию; Того́ во у́зах и поруга́ниях го́рце оплакавшая, сле́зы сокруше́ния мне́ да́руй; при во́льном Того́ ве́дении на сме́рть душе́ю тя́жце поболевшая, боле́зней мя́ свободи́, да Тя́ сла́влю, досто́йно сла́вимую во вся́ ве́ки. Ами́нь.

Засту́пнице Усе́рдная, Благоутро́бная Го́спода Ма́ти, к Тебе́ прибега́ю аз, окая́нный и па́че всех челове́к грешне́йший. Вонми́ гла́су моле́ния моего́ и вопль мой и стена́ние услы́ши. Я́ко беззако́ния моя́ превзыдо́ша главу́ мою́ и аз, я́коже кора́бль в пучи́не, погружа́юся в мо́ре грехо́в мои́х. Но Ты, Всеблага́я и Милосе́рдая Влады́чице, не пре́зри мене́, отча́яннаго и во гресе́х погиба́ющаго. Поми́луй мя, ка́ющагося в злых де́лех мои́х, и обрати́ на путь пра́вый заблу́ждшую окая́нную ду́шу мою́. На Тебе́, Влады́чице моя́ Богоро́дице, возлага́ю все упова́ние мое́. Ты, Ма́ти Бо́жия, сохрани́ и соблюди́ мя под кро́вом Твои́м ны́не, и при́сно, и во ве́ки веко́в. Ами́нь.

Практически все православные верующие считают молитву «Богородица Дева, радуйся» одной из самых популярных и почитаемых молитв. Многие верующие называют это обращение к пресвятой Богородице «Ангельским приветствием».

Действительно, кто как ни Божья матерь, на протяжении многих веков является заступницей человечества и покровительницей каждого страждущего.

Полный текст молитвы «Богородица Дева, радуйся» — это молитвословия, представляющие собой восхваляющие Богоматерь приветственные фразы, написанные в Евангелие. К примеру, одна из них произносилась устами архангела Гавриила, сообщающего Деве Марии о рождении будущего Спасителя.

Смысл молитвы «Богородица Дева, радуйся» — в помощи всему человечеству, и, конечно, в том, что земное служение Богоматери – рождение Иисуса Христа, искупившего в будущем все грехи человеческие. Поэтому спасение души каждого из нас зависит от искренности и истинной веры в Господа Бога.

  • «Богородица» — родившая Бога;
  • «Радуйся, Господь с Тобою, благословенна Ты в женах» — эти слова взяты из приветствия Архангела Гавриила на Благовещении, когда он известил Пресвятую Деву Марию о будущем рождении по плоти от неё Иисуса Христа Сына Божия (Лк.1:28).
  • «Благословенна Ты в женах» — эти слова означают, что Пресвятая Дева Мария выбрана Господом стать Матерью Божией среди множества других женщин, соответственно, прославлена более всех других жен (Лк.1:42; Пс.44:18).
  • «Благодатная» – значит исполненная благодати, милости от Бога.
  • «Благословен Плод чрева Твоего» — слова приветствия праведной Елисаветы, когда Святая Дева Мария после Благовещения пожелала ее посетить (Лк.1:42).
  • «Плод чрева Ее» – младенец Девы Марии, т.е. сын Божий Иисус Христос.

Текст молитвы «Богородице Дево, радуйся» на русском языке есть в каждом молитвослове, поэтому, если вы не знаете наизусть все её слова, можно воспользоваться им. Тем более, читать её можно и на церковнославянском, и на русском языке, так слова там указаны с ударениями.

Читают молитву в таких ситуациях:

  • для укрепления веры;
  • в горе и печали;
  • в унынии;
  • перед принятием пищи;
  • в долгой и трудной дороге;
  • изгоняя злых духов.
Видео (кликните для воспроизведения).

Главное – помнить, что читать обращение к Богоматери надо искренне и с чистым сердцем. Ни в коем случае нельзя обращаться к молитве, чтобы пожелать кому-либо несчастья или обмануть. Помыслы человека, произносящего эти богоугодные слова, должны быть также не греховны.

Богоро́дице Де́во, ра́дуйся, благода́тная Мари́е, Госпо́дь с Тобо́ю, Благослове́нна Ты в жена́х и благослове́н Плод чре́ва Твоего́, я́ко Спа́са родила́ еси́ душ на́ших.

Богородица Дева Мария, исполненная благодати Божией, радуйся! Господь с Тобою; благословенна Ты между женами и благословен Плод, Тобою рожденный, потому что Ты родила Спасителя душ наших.

Богородице діво молитва текст українською
Оценка 5 проголосовавших: 1

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here