Что означает аллилуйя в конце молитвы

Подробное и точное описание: Что означает аллилуйя в конце молитвы - святые тексты собранные из всех уголков мира на одном сайте.

Среди русскоговорящих православных верующих слову «Аминь» редко придается особое значение, оно звучит, как заключение молитвы или конец псалма. Мало кто из христиан знает истинную ценность этого выражения, которое одинаково звучит на различных языках.

Удивительный факт, на восточных, западных и славянских языках это слово звучит практически одинаково, кто-то произносит «Амен», другие говорят «Аминь», но при этом остается неизменным смысл. «Амен» означает завершающую истинность утверждения, которую можно понять, как «да будет так», «это верно», «истинно», «несомненно», «бесспорно».

По утверждению Рабби Ханины, мудреца, жившего в эпоху создания Талмуда, аккламация «Амен» возникла, как обетование пребывания в Царстве Небесном после произношения выражения о том, что Бог является верным царем.

«Амен» произошло от слова «Аман», что в переводе означает быть верным, надежным. В еврейском переводе это является торжественным подтверждением обязательства в соблюдении клятвы и соглашения. При написании Псалмов эта эмфаза означала повеление остановиться и внимать. Другими словами, читая послание к Богу, следовало оставить все суетные мысли и внимательно осмыслить сказанное, чтобы получить ответ, следует иметь открытое сердце.

Древнерусские произведения, как правило, оканчивались словом «Истинно», «Амен» произносят мусульмане во время намаза. Это слово в переводе с еврейского языка имеет несколько смысловых комбинаций, его применяют, чтобы подчеркнуть:

«Аминь» в Ветхом Завете означает согласие (3 Царств 1:36), одобрение принятого закона (Втор.27:15) или подтверждение клятвы (Числа 5:22). Иисусова молитва заканчивается этим словом, в посланиях Павла оно означает согласие верующих с восхвалением и благословением всего собрания.

  1. В конце фразы, молитвы, проповеди говорится утверждение истинности, оно в русскоязычных текстах часто заменяют словом «Верно».
  2. Часто русские писатели и поэты использовали это слово, чтобы подчеркнуть глубину слова «конец». Пушкин писал, что аминь забавам, а у Серафимовича сказано, что аминь человеку.
  3. В молитвах против нечистых сил это слово звучит, как заклинание, означающее «Рассыпься».
  4. Интересная трактовка пришла от индуистов, где этот религиозный термин звучит, как «АУМ». Данное восклицание является утверждением человека о том, что в нем находится Божественное присутствие, благодаря которому происходит гармония душевных сил.
  5. Христиане трактуют его, как имя Бога. Согласно высказыванию Иоанна Богослова (Откр. 3:14), Бог в послании Лаодикийской церкви назван Аминь, свидетелем верным и истинным, началом создания. Этим словом Исайя называет Бога истины.

Этот литургический термин впервые встречается в Ветхом Завете, в 3 Книге Царств Ванея сказал «аминь» на повеление старого и больного Давида помазать на царя его сына Соломона. Ванея призвал волю Божью на решение царя. Он одним словом как бы запечатал постановление на царствование Соломона. (3 царств. 1:36), утвердив постановление Бога.

Пророк Иеремия (Иер.11:5) также использует слово «Аминь» в качестве Божьей устной печати, когда Всевышний подтверждает свою клятву ввести народ Божий в землю, наполненную реками с молоком и медом. Через пророка Ананию Господь пообещал восстановить царство народа Божьего и вернуть все награбленное Навуходоносором богатство, на что пророк Иеремия ответил запечатывающим словом «Аминь!» (Иер. 28:6), что означает, что сбудутся слова Господние.

Уникальное утверждающее слово, означающее исполнение воли и клятвы Божьей,115 раз начинает или заканчивает текст в Новом Завете.

Важно! «Аминь» используется в молитвах, прошениях, воззваниях, как символ веры, Божьей печати, оно является утверждением, не вызывающим сомнения.

Этот термин начинает и заканчивает церковные и домашние православные служения, являясь словесной печатью, выражающей готовность христиан нести ответственность перед Богом. Православные священнослужители предостерегают от формального произношения клятв и молитв, чтобы исполнилось просимое в воззваниях к Богу.

Читайте о православной молитве:

Часто этот литургический термин употребляется дважды, чтобы подчеркнуть важность святого послания, именно им заканчивается Библия, это является Божьей печатью на все богодухновенное послание христианам. В конце каждой молитвы христиане просят Творца скрепить Своей печатью молитвенное воззвание.

Важно! Словесную Божью печать произносят священники и прихожане, объединяясь в один характер богослужения, одну церковь, один Божий народ.

Как часто, чтобы выразить благодарность Всевышнему или соглашение с тем или иным высказыванием, звучит «Аллилуйя». «Аллилуйя» — возглас хвалы, как правило, звучащий в конце молитвы или по завершении какого-либо дела, означает в переводе «Хвалим Иегову».

В некоторых справочниках указано, что это слово старославянского происхождения, что является грубейшей ошибкой.

В православии используется Библия, переведенная с греческого или английского языка. Во всех Святых Писаниях остались только два слова, «Аминь» и «Аллилуйя» остались в своем первозданном виде, их не коснулись переводчики. Сам Господь проговорил евреям эти слова через Своих посланников. Если «аминь» на арамейском означает «Да будет так» или «истинно», то «Аллилуйя» переводится, как «Хвала Творцу», «Благодарим Бога».

Это ода хвалы может стоять как вначале песнопений, в том числе и псалмов и молитв, так и в конце при проведении христианских и иудейских богослужений.

На заметку! Возглас хвалы служил формулой выражения благодарности Богу Иегове в богослужениях израильского народа.

В православие это слово, означающее «Хвала Всевышнему», перешло из древнееврейских богослужений, на которых прославлялся Бог Яхве, Единый Бог.

В Библии это слово чаще всего встречается в Ветхом Завете, особенно в Псалтыре, который был написан во времена, когда везде и всегда было принято прославлять Творца. Удивительно, но возглас хвалы не встречается в Новом Завете, кроме книги «Откровение», написанной апостолом Иоанном, после того, как он был взят на Небо, после чего возвращен на остров Патмос.

О толковании других слов в православии:

Описывая в 19 главе радость от падения Вавилона, апостол Иоанн пишет, что услышал громкий голос многочисленного народа, а затем славословие двадцати старцев и четырех животных, которые славили Творца, говоря: «Аллилуйя». (Откровение 19:1,3,4,6)

Читайте так же:  Молитва причащения читать

В этом эпизоде воздается хвала Богу, утверждение, что Вседержитель Творец воцарился, послал наказание на все ложные вероисповедания, и состоялась свадьба Агнца и Церкви. Небо восхвалило Творца за уничтожение блудницы, лжерелигии, которая стала нарушительницей первой и главной Божьей заповеди.

Интересно! Многие теологи и богословы утверждают, что по повелению самого Бога это слово не было переведено на другие языки по причине своей божественности.

Возносится хвала Богу за данную веру и прощение грехов через Жертвенную кровь Иисуса Христа на таких богослужениях, Литургиях:

До XV века в восточных церквях велись постоянные споры, сколько раз петь «Аллилуйя», пока Ефросин Псковский не отправился к Константинопольскому патриарху и привез ответ, что «Хвала Богу» поется один раз.

В XVI веке это слово стали произносить дважды, с греческих храмов пришло троекратное его произношение, что было утверждено на Руси патриархом Никоном в XVII веке.

На православных богослужениях священники трижды провозглашают «Хвалите Яхве», подчеркивая этим божественность Отца, Сына и Святого Духа.

Воздающее Богу хвалу, слово «Аллилуйя», обладающее неисчерпаемой силой даровать праведникам надежду пребывать после смерти в Царстве Божьем, красной полосой проходит через всю Библию, возвеличивая Бога Яхве, Иегову, Триединого Творца.

АЛЛИЛУИА, церковная песнь. — Издревле это песнопение употреблялось в христианском богослужении, но только в одной русской церкви оно сделалось предметом пререканий. Русские старообрядцы препираются из-за слова «аллилуиа» вот уже третье столетие. Дело в том, что тогда как в православной церкви употребляется, так называемая, трегубая аллилуиа, т.-е слово «аллилуиа» произносится трижды, — старообрядцы признают трегубую аллилуию ересью и требуют вместо нее аллилуию сугубую, т.-е. чтобы слово «аллилуиа» повторялось только дважды.

Разность касается собственно тех случаев употребления песнопения «аллилуиа», когда за этим словом следует славословие или возглашение: «слава Тебе, Боже».

Слово «аллиилуиа» — еврейское. В нашем православном богослужении встречаются слова греческие, напр., литургия, евхаристия, символ; это потому, что русские приняли богослужение от греков. Встречаются также еврейские слова, напр., Саваоф, осанна, аминь; это потому, что христианское богослужение имеет связь с ветхо-заветным, как его завершение. Чтобы слова эти были понятны, они требуют перевода на русский язык. Пример перевода на понятный язык некоторых слов дали нам свв. евангелисты. Так св. Матф. дает объяснение евр. слова Емамануил (1,23); он же (27,33), св. Марк (15,22) и Иоанн (19,17) объясняют евр. сл. Голгофа. Известны объяснения, сделанные евангелистами на целые выражения (Мр. 15,34). Если бы свв. евангелисты не оставили для нас объяснения указанных слов, то, быть может, нашлись бы люди, которые стали бы препираться, напр., из-за слова Голгофа так же, как теперь препираются старообрядцы из-за слова «аллилуиа». Старообрядцы не знают точного значения этого слова.

Таким образом, история песни «аллилуиа» в церкви восточной показывает, что троение «аллилуиа» не только не еретического происхождения, но и не новшество, требование же раскольников одной сугубой «аллилуии» есть, действительно, новшество.

После этого легко судить, как неосновательно поступают старообрядцы, когда в защиту двоения аллилуиа ссылаются не только на авторитете пр. Евфросина и Стоглавого собора, но и на мнимое повеление Богородицы.

Важнейшие пособия: проф В. Ключевского «Псковские споры» (Прав. Обозр. 1872, т. 2); проф. И. Нилского «К истории споров об аллилуиа» (Хр. Ч.т. 1884, № 5—6); проф. Е. Малова «Об аллилуиа» (Пр. Соб. 1891, № 4); проф. Е. Голубинского «О песни аллилуиа» (Бог. Вест. 1892, № 5); А. Озерского «Выписки из старопис. и старопеч. книг», ч. 2: здесь приведены свидетельства XV— XVI вв. о троении аллилуиа.

* Пётр Семенович Смирнов,
магистр богословия,
доцент С.-Петербургской духовной академии.

Источник текста: Православная богословская энциклопедия. Том 1, стлб. 542. Издание Петроград. Приложение к духовному журналу «Странник» за 1900 г. Орфография современная.

Слово «аллилуйя» употребляется в ряде православных, католических и иудейских богослужений. Оно давно стало привычным для каждого верующего, исповедующего одну из означенных религий. Употребляют его и некоторые атеисты. И всё же мало кто знает, что означает это понятие и какой посыл оно несет миру.

Слово «аллилуйя» пришло в современные богослужения из древнегреческого, латыни и древнееврейского языков. Написание ввиду различий алфавитов и грамматик было разным, но произношение оставалось практически одинаковым. Древнегреческий вариант — ἀλληλούϊα, латинский — alleluia. На иврите «аллилуйя» пишется так: ‏הַלְלוּיָה] הללויה].

Слово представляет собой сочетание двух корней и буквально переводится как «хвалите Бога». Транскрибируются ἀλληλούϊα и ‏הַלְלוּיָה] הללויה] следующим образом: «hалелу» (что значит «хвалите, славьте») + «Йа’х» (это сокращенное имя Бога Яхве из Ветхого завета).

«Аллилуйя» — это буквальное вознесение хвалы Господу. На другие языки оно не переводится, хотя в службах повсеместно используются и синонимичные выражения («Слава Тебе, Боже» и пр.). В православии восклицание «Аллилуйя!» можно услышать во время утрени, Божественной Литургии, таинств крещения ребенка, венчания молодоженов, а также во время освящения облачения священников и ряда других служб.

По мысли профессора Скабаллановича, за исключением слова аминь, «аллилуйя» – это единственное еврейское выражение, которого не дерзнула коснуться рука переводчика, оставив его в тех звуках, в которых оно вдохновлено Самим Богом».

«Спаси, Господи!». Спасибо, что посетили наш сайт, перед тем как начать изучать информацию, просим подписаться на наше православное сообщество в Инстаграм Господи, Спаси и Сохрани † — https://www.instagram.com/spasi.gospodi/ . В сообществе больше 44 000 подписчиков.

Нас, единомышленников, много и мы быстро растем, выкладываем молитвы, высказывание святых, молитвенные просьбы, своевременно выкладывам полезную информацию о праздниках и православных событиях. Подписывайтесь. Ангела Хранителя Вам!

Читайте так же:  Молитва василию великому от осквернения

Если присутствовать на церковной службе, то язык, на котором ведут обряд, не совсем похож на чисто русский. Среди таких фраз «аллилуйя» и «аминь», греческие слова литургия, символ. В нашей статье Вы сможете узнать что значит аллилуйя в православии.

Два слова, которые остались в первоначальном виде и их используются священнослужителями это «аминь» и «аллилуйя». Они пришли с арамейского языка, аминь в переводе означает «воистину», «аллилуйя» состоит из двух частей аллилуйя «хвалите» и «я». В конечном переводе означает «Хвалите Бога» или «Славьте Господа».

Начинается и оканчивается церковная служба песнью «Хвала Господу». При воспоминаниях троицы, священнослужитель трижды поет «Славьте Господа», а также в специальные моменты при чтении Евангелия, малом входе и причащении.

Молитва православных людей тоже начинается с этого слова, восхваление Богу за дары земные. Слово содержит радость и любовь для верующих людей. Некоторые богословы имеют мнение, что Бог повелевал не переводить слова, оставить в первоначальном виде для придания божественности.

Ами́нь (от евр. ן‎אמ, «истинно, верно, да будет», греч. ἀμὴν) – слово, выражающее утверждение истинности и верности. В еврейском языке это слово имеет тот же корень, что и слова, обозначающие «твердый», «надежный», «постоянный», а также «верить», «доверять».

Слово «аминь» используется в нескольких случаях.

Во-первых, оно произносится в завершении молитвы, проповеди, текста Священного Писания (Евангелий или Посланий), чтения Символа веры и является неотъемлемой частью богослужебной практики, то есть литургической формулой.

Во-вторых, оно встречается в Священном Писании как форма, призванная усилить верность истин Божественного Откровения. В таком значении это слово использовал апостол Павел: «Ибо Сын Божий, Иисус Христос, проповеданный у вас нами, мною и Силуаном и Тимофеем, не был «да» и «нет»; но в Нем было «да», ибо все обетования Божии в Нем «да» и в Нем «аминь»» ( 2Кор. 1:20 ). В таком значении это слово использовал Сам Господь Иисус Христос. При этом слово «аминь» часто переводится словом «истинно»: «Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все» ( Мф. 5:18 ).

Слово Аминь также выступает как одно из имен Божьих в книге пророка Исайи ( Ис. 65:16 – в Синод. пер. – «Бог истины»), подчеркивающее верность Бога. Как имя Божье оно выступает и в Откровении св. Иоанна Богослова: «И Ангелу Лаодикийской церкви напиши: так говорит Аминь, свидетель верный и истинный, начало создания Божия» ( Отк. 3:14 ).

Слова «аминь» и «аллилуйя» – еврейские слова, оставшиеся не переведенными, попавшие в русский язык практически в неизменном виде.

Аминь – («воистину», «бесспорно», «да будет так») – еврейское слово, употребляемое при заключении молитвы, а также для выражения утверждения, одобрения или желания. Заимствованное из Ветхого Завета, слово аминь является, вероятно, самым распространенным («знаковым») религиозным термином, в равной мере близким иудаизму, христианству и исламу. В масоретской еврейской Библии оно встречается тринадцать раз (и еще три раза в добавочных местах Септуагинты – греческого перевода Библии).

Впервые (в аспекте хронологии формирования библейского текста, а не «библейской истории») аминь употребляется в Третьей Книге Царств (1:36), где служит введением к утвердительному ответу, затем переходит в конец речи (в Книге Пророка Иеремии и др.). Такое «заключительное аминь» употреблялось при торжественных клятвах, когда короткое энергичное восклицание производит больший эффект, чем заключительная фраза. В ветхозаветном богослужении аминь (наряду с аллилуйя) в течение персидской эпохи ( VI – IV вв. до н. э.) служило ответом народа на славословие священников и левитов. В Новом Завете встречается 119 раз, причем в 52 случаях в значении, неизвестном еврейским Священным книгам, – в начале поучения, без всякой связи с тем, что было сказано раньше (то есть в предшествовавшем поучении).

Русский и восточные славянские языки восприняли слово аминь в греческом средневековом произношении (вместо amen, как в западной традиции, ориентированной на древнее произношение, по Эразму Роттердамскому), придав ему значительное богатство производных значений и фразеологизмов, не существовавших в библейском и церковном употреблении.

Лит.: Аминь // Еврейская Энциклопедия. М., 1991; Шмеман А., прот. Евхаристия. Таинство Царства. 2-е изд. М., 1992; Трофимкина О. И. Библеизм аминь в славянских языках // Славистический сборник: В честь 70-летия профессора П. А. Дмитриева. СПб.: СПбГУ, 1998. С. 220–226.

Неоднократно, каждому человеку на планете приходилось произносить слово «Аллилуйя». Однако, что означает слово аллилуйя в православии, и какой несет в себе смысл?

Аллилуйя — это словесная благодарность Всевышнему за помощь в некоей ситуации. То есть своеобразное спасибо, которое принято говорить в современном мире.

В православной христианской вере слово «Аллилуйя» означает некое прославление Всевышнего с надеждой на то, что он оберегает их и ни на минуту не покидает в трудные жизненные ситуации.

Для того чтобы правильно осознавать значение слова «Аллилуйя», необходимо обратиться в прошлый век, когда некая песня именуемая «Аллилуйя любви» звучала практически ежедневно в широко известной опере под названием «Юнона и Авось». Вследствие чего, данное песнопение стало гимном любви и каких-либо чистых взаимоотношений.

Многие историки и ученые утверждают, что песня «Аллилуйя любви» была написана множество веков назад и считается, что произведение переносит каждого человека в реальные события прошлого времени. В свою очередь священники, которые неоднократно изучали историю церкви, говорят о том, что «Аллилуйя» — это слово, которое находится под покровительством Святой Небесный царицы и повторять его необходимо не только в момент божественная литургии, песнопения или молебена, а ежедневно после прожитого дня как некую благодарность небесным силам за помощь и содействие.

Читайте так же:  Молитвы Матроне о семейном благополучии

Аллилу́йя (аллилуиа) (древнеевр. הַלְּלוּיָהּ, halləlûyāh; греч. αλληλουϊά – «хвалите Яхве», то есть «хвалите Господа») – в ветхозаветном богослужении восхваление Бога. Оно начинает и заключает собою некоторые из псалмов (например, ( Пс. 112-117 ). В Новом Завете встречается в Апокалипсисе ( Апок. 19:6 ), где становится небесной песнью предвещающей окончание земной истории: «И слышал я как бы голос многочисленного народа, как бы шум вод многих, как бы голос громов сильных, говорящих: аллилуйя! ибо воцарился Господь Бог Вседержитель».

В христианское богослужение входит с древнейших времен и в восхвалениях Святой Троицы повторяется трижды, поскольку относится к каждому из Лиц Святой Троицы.
Во время богослужения «аллилуйя» звучит в особо значимые моменты, например, на Литургии: при Малом входе, на Херувимской, перед чтением Евангелия, после Причащения.

По слову проф. М. Скабаллановича: «кроме слова аминь, аллилуйя – это единственное еврейское выражение, которого не дерзнула коснуться рука переводчика, оставив его в тех звуках, в которых оно вдохновлено Самим Богом».

Видео (кликните для воспроизведения).
Видео удалено.
Видео (кликните для воспроизведения).

Глинские старцы (50-е годы)

Глинские отцы: Иеросхимонах Серафим (Романцов), схиархимандрит Серафим (Амелин), схиигумен Андроник( Лукаш). 1950-е гг.

Сегодня на клиросах в приходских храмах часто неправильно хвалят Господа: произносят «Аллилуя», тогда как правильно — «Аллилуиа». К сожалению, это бывает и в монастырях.

Согласно Полному церковно-славянскому словарю слово «Аллилуиа» происходит от греческого αλλήλουiα из евр. hallelu jah (хвалите Господа) = песнь в честь Трiединаго Бога, поемая или читаемая при богослуженiи по трижды, съ присоединенiем славословiя Богу: cлава Тебе, Боже!

Православные старцы предупреждают, что неправильная хвала Господу – недопустима, это – один из признаков приближения времени антихристова.
«Старцы времен прп. Серафима (Романцова) Глинского говорили: «Когда доживем мы до тех времен, что петь и писать будут вместо «Аллилуиа» — «Алиллуя», то молиться по тем книгам будет нельзя. Это один из знаков приближения времени антихристова» (иерей Валерий Черний /1/).

1. Книга «Послушник N. Плач о духовной жизни. Схиархимандрит Исаия (Коровай)», с.152.

Странно, что при такой дотошности, Глинские отцы, ничего не говорили о «Русском споре о сугубой и трегубой Аллилуйя»(?) Или говорили? А Вы не сказали об этом?

Дотошность — доскональность; въедчивость, любопытность, пытливость, любопытство, любознательность, придирчивость, требовательность, въедливость.

+++

Аллилу́йя (ивр. הַלְלוּיָה] הללויה]‎, в транскрипции халелу-Йа’х). Букв. «Хвалите Ях (Яг, Яхве, Иегову)» — в ряде христианских конфессий — молитвенное хвалебное слово, обращенное к Богу. В русских переводах Библии передается словосочетанием «восхваляйте Господа» [1] или же просто транслитерируется в «аллилуия» или «аллилуйя», и в такой форме было принято в русский язык, и в христианское богослужение вошло без перевода. Слово использовано в Иудействе как часть молитв haллель. Для большинства христиан «Аллилуйя» является жизнерадостным словом хваления Бога.

Русский спор о сугубой и трегубой Аллилуйя

Обычное богослужебное завершение псалмов, «слав» и кафизм «Аллилуйя, аллилуйя, (аллилуйя), слава Тебе, Боже» стало в России причиной ожесточённого богословского спора, а затем одним из поводов церковного раскола XVII века.

Между тем, только к XVII веку в греческих Церквах возобладала практика трегубой «Аллилуйя» [5] , и патриарх Никон, стремившийся к унификации русского богослужения с греческим, выпустил в 1656 году новые богослужебные книги с «трегубой» Аллилуйя. Не согласные с реформами Никона старообрядцы считали «трегубую» Аллилуйя нарушением постановлений Стоглавого собора и прямым непослушанием воле Богородицы, изложенной в житии Ефросина Псковского. Примечательно, что и никониане, а старообрядцы при решении чисто практического вопроса о количестве «Аллилуйя» обвиняли друг друга в ереси. Сторонники реформ утверждали, что «трегубая» Аллилуйя совершается в честь Святой Троицы. По мнению идеологов старообрядчества «Аллилуйя» означает «Слава Тебе, Боже», и «трегубящие» Аллилуйя «четверят» таким образом Святую Троицу.

Большой Московский собор 1666 -1667 годов, осудивший и низложивший Никона, утвердил его реформы и окончательно запретил сугубую «Аллилуйя». Она сохранилась в среде старообрядцев и в единоверии.

Грустно, Александр. За нашими окнами, а у кого-то и дома — уже вакханалия, а Вы про буковки, как признак последних времен.

По всему видно, что нам хоть кол на голове чеши — а мы все признаки искать будем. (
+++

Может кому-то и не нравится, а вот, Пелагеи Хановой, например, понравилось — до мурашек на руках. Не иначе благодать посетила Пелагею.

Глинские старцы (50-е годы)

Глинские отцы: Иеросхимонах Серафим (Романцов), схиархимандрит Серафим (Амелин), схиигумен Андроник( Лукаш). 1950-е гг.

Сегодня на клиросах в приходских храмах часто неправильно хвалят Господа: произносят «Аллилуя», тогда как правильно — «Аллилуиа». К сожалению, это бывает и в монастырях.

Согласно Полному церковно-славянскому словарю слово «Аллилуиа» происходит от греческого αλλήλουiα из евр. hallelu jah (хвалите Господа) = песнь в честь Трiединаго Бога, поемая или читаемая при богослуженiи по трижды, съ присоединенiем славословiя Богу: cлава Тебе, Боже!

Православные старцы предупреждают, что неправильная хвала Господу – недопустима, это – один из признаков приближения времени антихристова.
«Старцы времен прп. Серафима (Романцова) Глинского говорили: «Когда доживем мы до тех времен, что петь и писать будут вместо «Аллилуиа» — «Алиллуя», то молиться по тем книгам будет нельзя. Это один из знаков приближения времени антихристова» (иерей Валерий Черний /1/).

Читайте так же:  Молитва для усопшего на 3 день

1. Книга «Послушник N. Плач о духовной жизни. Схиархимандрит Исаия (Коровай)», с.152.

Странно, что при такой дотошности, Глинские отцы, ничего не говорили о «Русском споре о сугубой и трегубой Аллилуйя»(?) Или говорили? А Вы не сказали об этом?

Дотошность — доскональность; въедчивость, любопытность, пытливость, любопытство, любознательность, придирчивость, требовательность, въедливость.

+++

Аллилу́йя (ивр. הַלְלוּיָה] הללויה]‎, в транскрипции халелу-Йа’х). Букв. «Хвалите Ях (Яг, Яхве, Иегову)» — в ряде христианских конфессий — молитвенное хвалебное слово, обращенное к Богу. В русских переводах Библии передается словосочетанием «восхваляйте Господа» [1] или же просто транслитерируется в «аллилуия» или «аллилуйя», и в такой форме было принято в русский язык, и в христианское богослужение вошло без перевода. Слово использовано в Иудействе как часть молитв haллель. Для большинства христиан «Аллилуйя» является жизнерадостным словом хваления Бога.

Русский спор о сугубой и трегубой Аллилуйя

Обычное богослужебное завершение псалмов, «слав» и кафизм «Аллилуйя, аллилуйя, (аллилуйя), слава Тебе, Боже» стало в России причиной ожесточённого богословского спора, а затем одним из поводов церковного раскола XVII века.

Между тем, только к XVII веку в греческих Церквах возобладала практика трегубой «Аллилуйя» [5] , и патриарх Никон, стремившийся к унификации русского богослужения с греческим, выпустил в 1656 году новые богослужебные книги с «трегубой» Аллилуйя. Не согласные с реформами Никона старообрядцы считали «трегубую» Аллилуйя нарушением постановлений Стоглавого собора и прямым непослушанием воле Богородицы, изложенной в житии Ефросина Псковского. Примечательно, что и никониане, а старообрядцы при решении чисто практического вопроса о количестве «Аллилуйя» обвиняли друг друга в ереси. Сторонники реформ утверждали, что «трегубая» Аллилуйя совершается в честь Святой Троицы. По мнению идеологов старообрядчества «Аллилуйя» означает «Слава Тебе, Боже», и «трегубящие» Аллилуйя «четверят» таким образом Святую Троицу.

Большой Московский собор 1666 -1667 годов, осудивший и низложивший Никона, утвердил его реформы и окончательно запретил сугубую «Аллилуйя». Она сохранилась в среде старообрядцев и в единоверии.

Грустно, Александр. За нашими окнами, а у кого-то и дома — уже вакханалия, а Вы про буковки, как признак последних времен.

По всему видно, что нам хоть кол на голове чеши — а мы все признаки искать будем. (
+++

Может кому-то и не нравится, а вот, Пелагеи Хановой, например, понравилось — до мурашек на руках. Не иначе благодать посетила Пелагею.

Молитва – это разговор с Богом. Мы обращаемся к Богу в самые печальные и радостные моменты нашей жизни. И, вероятно, вы замечали, что все христианские молитвы обязательно заканчиваются словом аминь. Что это значит? Рассмотрим несколько версий.

Мировые религии кажутся нам невероятно разными. Но, погружаясь глубже в их истоки, понимаешь – божественное проявление присутствует в религиях всех народов. Они связаны тонкими, почти незримыми нитями, которые видят лишь немногие из нас. И одной из таких нитей является известное нам всем слово аминь. Что это значит? Как появилось оно во всех мировых религиях и какие истоки имеет?

  1. В конце молитвы, проповеди, после произнесения текста Святого Писания. Являясь литургической формулой, используется во время богослужений.
  2. Встречается в текстах Святого Писания с целью усиления истин Божьего слова.

Впервые упоминается в Третьей книге Царств, которую мы знаем как Ветхий Завет.

Вот так пишется молитва «Пресвятой Троице» на церковнославянском языке.

Аминь несет в себе смысл печати, завершения, точки. Слово выражает принятие ответственности молящихся, их надежду на то, что прошение будет услышано. Поэтому аминь произносят в конце молитвы. Верующие часто повторяют его за священником, чтобы показать, что понимают произнесенные слова и согласны с ними. Священники утверждают, что во время богослужения вовсе не обязательно присоединяться к молитве. Главное — что вы прочувствовали ее, вознесли свою просьбу мысленно к Богу. Вот что значит слово аминь в христианстве.

В Ветхом Завете аминь применяется для одобрения прочитанного закона или для подтверждения клятвы. В откровении св. апостола Иоанна Богослова есть фраза: «так говорит Аминь» (Откр. 3:14). Как видите, в данном случае аминь – одно из имен Божьих. Аналогичное значение оно приобретает и в Книге пророка Исайи.

В некоторых текстах Священного Писания аминь используется удвоено для выразительности. Так, в Евангелие от Иоанна часто повторяется истинно, истинно. В греческом варианте фраза звучит как аминь, аминь. Ею Господь подчеркивает истинность его высказывания.

Так как христианское богослужения сформировалось на основе еврейского синагогального, это послужило причиной заимствования данного слова в славянские языки. Теперь, обсудив, что значит аминь в православии, перейдем к его истокам.

Слово аминь перенято из еврейских текстов Ветхого Завета. В неизменном виде оно перешло в греческий и латинский, затем в русский. На иврите имеет одинаковый корень со следующими словами твердый, надежный, верить. Амен состоит из трех букв. Является коренной частью множества слов, среди которых:

Согласно словарю Раши, амен означает «да будет так», «истина», а амин – «заслуживающий доверия».

Это самый распространенный религиозный термин, который в равной мере употребляется в христианстве, мусульманстве и иудаизме.

Интересный факт. Аминь – что это значит в мусульманстве? Прими наши слова. Мусульмане верят: если кто-либо скажет «Аминь» одновременно с ангелами на небесах, ему простятся все прошлые грехи.

Читайте так же:  Молитва от тоски и порчи

Некоторые специалисты считают, что данное слово является видоизмененным аум и ом.

Аум и ом в настоящее время используются в большинстве мантр. Иногда являются их единственным составляющим. Это самый узнаваемый индуистский символ. Является звуком верхней чакры, свадхистханы, которая отвечает за связь человека с Божественным началом.

Аум олицетворяет изначальное слово, изначальный звук, самого Бога. Это – высшая мантра, сопровождающая рождение мира. Согласно индийским духовным наукам, Бог создал звук, и этот звук стал основой нашей вселенной. Каждая из букв данного слова символизирует мужской, женский и средний род; прошлое, настоящее и будущее. И, конечно, творца, который находится вне времени. Аум также означает познание собственного я, сознание внутренней божественности, присутствующей в каждом человеке.

Некоторые специалисты уверены: аминь – это измененное аум. Таким образом, данное слово встречается во всех мировых религиях и имеет важное сакральное значение.

Откуда это предположение? Связь корня ом можно проследить во многих словах английского языка. Говоря о Боге, мы говорим omnipotent (всемогущий), omnipresent (вездесущий), omniscience (всезнающий). Как видите, эти слова начинаются на ом, латинский вариант аум. Библия, одна из главных священных книг нашего мира, гласит: «Вначале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог».

Как и в христианстве, ом – это воплощение Божественного духа, которого призывают на помощь молящиеся.

Сегодня мы обсудили одно из самых распространенных в религии слов – аминь. Что это значит в христианстве, какие имеет корни и как переводится, описано выше. Связь слова аминь с другими священными словами подтверждает, что все мировые религии, несмотря на их различие, связаны друг с другом.

Глинские старцы (50-е годы)

Глинские отцы: Иеросхимонах Серафим (Романцов), схиархимандрит Серафим (Амелин), схиигумен Андроник( Лукаш). 1950-е гг.

Сегодня на клиросах в приходских храмах часто неправильно хвалят Господа: произносят «Аллилуя», тогда как правильно — «Аллилуиа». К сожалению, это бывает и в монастырях.

Согласно Полному церковно-славянскому словарю слово «Аллилуиа» происходит от греческого αλλήλουiα из евр. hallelu jah (хвалите Господа) = песнь в честь Трiединаго Бога, поемая или читаемая при богослуженiи по трижды, съ присоединенiем славословiя Богу: cлава Тебе, Боже!

Православные старцы предупреждают, что неправильная хвала Господу – недопустима, это – один из признаков приближения времени антихристова.
«Старцы времен прп. Серафима (Романцова) Глинского говорили: «Когда доживем мы до тех времен, что петь и писать будут вместо «Аллилуиа» — «Алиллуя», то молиться по тем книгам будет нельзя. Это один из знаков приближения времени антихристова» (иерей Валерий Черний /1/).

1. Книга «Послушник N. Плач о духовной жизни. Схиархимандрит Исаия (Коровай)», с.152.

Странно, что при такой дотошности, Глинские отцы, ничего не говорили о «Русском споре о сугубой и трегубой Аллилуйя»(?) Или говорили? А Вы не сказали об этом?

Дотошность — доскональность; въедчивость, любопытность, пытливость, любопытство, любознательность, придирчивость, требовательность, въедливость.

+++

Аллилу́йя (ивр. הַלְלוּיָה] הללויה]‎, в транскрипции халелу-Йа’х). Букв. «Хвалите Ях (Яг, Яхве, Иегову)» — в ряде христианских конфессий — молитвенное хвалебное слово, обращенное к Богу. В русских переводах Библии передается словосочетанием «восхваляйте Господа» [1] или же просто транслитерируется в «аллилуия» или «аллилуйя», и в такой форме было принято в русский язык, и в христианское богослужение вошло без перевода. Слово использовано в Иудействе как часть молитв haллель. Для большинства христиан «Аллилуйя» является жизнерадостным словом хваления Бога.

Русский спор о сугубой и трегубой Аллилуйя

Обычное богослужебное завершение псалмов, «слав» и кафизм «Аллилуйя, аллилуйя, (аллилуйя), слава Тебе, Боже» стало в России причиной ожесточённого богословского спора, а затем одним из поводов церковного раскола XVII века.

Между тем, только к XVII веку в греческих Церквах возобладала практика трегубой «Аллилуйя» [5] , и патриарх Никон, стремившийся к унификации русского богослужения с греческим, выпустил в 1656 году новые богослужебные книги с «трегубой» Аллилуйя. Не согласные с реформами Никона старообрядцы считали «трегубую» Аллилуйя нарушением постановлений Стоглавого собора и прямым непослушанием воле Богородицы, изложенной в житии Ефросина Псковского. Примечательно, что и никониане, а старообрядцы при решении чисто практического вопроса о количестве «Аллилуйя» обвиняли друг друга в ереси. Сторонники реформ утверждали, что «трегубая» Аллилуйя совершается в честь Святой Троицы. По мнению идеологов старообрядчества «Аллилуйя» означает «Слава Тебе, Боже», и «трегубящие» Аллилуйя «четверят» таким образом Святую Троицу.

Большой Московский собор 1666 -1667 годов, осудивший и низложивший Никона, утвердил его реформы и окончательно запретил сугубую «Аллилуйя». Она сохранилась в среде старообрядцев и в единоверии.

Грустно, Александр. За нашими окнами, а у кого-то и дома — уже вакханалия, а Вы про буковки, как признак последних времен.

По всему видно, что нам хоть кол на голове чеши — а мы все признаки искать будем. (
+++

Может кому-то и не нравится, а вот, Пелагеи Хановой, например, понравилось — до мурашек на руках. Не иначе благодать посетила Пелагею.

Что означает аллилуйя в конце молитвы
Оценка 5 проголосовавших: 1

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here