Еврейские молитвы благословения

Подробное и точное описание: Еврейские молитвы благословения - святые тексты собранные из всех уголков мира на одном сайте.

Обязательные молитвы не были представлены в библейском иудаизме. В случае если кто-либо из героев Писания обращался к Всевышнему, то делал это он своими словами. Первые еврейские молитвы со стандартными текстами появились только в эпоху Второго Храма.

Иудеи считают, что сила молитвы настолько велика, что с ее помощью можно совершить любое чудо. Верующие евреи считают, что искреннее молитвенное песнопение достигает небес и существенно влияет на решение Высших Сил.

Обряды иудаизма очень специфичны. Они охватывают все жизненные сферы верующего. К примеру, иудейская вера предписывает любое действие сопровождать славословием бога Яхве.

Сила любой еврейской молитвы заключается в том, что она позволяет приблизиться к Творцу. Молитвенное обращение к Всевышнему позволяет открыть ворота к Небесной Сокровищнице. Если человеку, что-то уже предначертано судьбой и он может достичь поставленной цели своими силами, то этого он все равно не получит, пока не помолится.

Очень важно глубоко понимать слова молитвы, ведь она является логическим завершением любого жизненного действия. Чтобы молитва была эффективной, следует постоянно самосовершенствоваться. Изучая Тору, человек постигает мудрость Творца, а, следовательно, постоянно осуществляет движение вверх, преодолевая ступень за ступенью.

В православных молитвах подчеркивается важность веры человека. Когда вера присутствует в душе, то можно рассчитывать на прощение грехов, а значит получить надежду на Вечную Жизнь после смерти на Небесах. В иудейских молитвах подчеркивается, что служение Богу посредством определенных действий важнее самой веры. То есть вера не должна проявляться только в молитвенных словах, она должна быть подтверждена конкретными поступками в реальной жизни.

Обращаясь в православных христианских молитвах к Богу, человек связывает его с Иисусом Христом, который при жизни был человеком. Иудейская молитва полностью отрицает возможность увидеть Бога в человеческом обличье. Поэтому все молитвенные обращения направлены к невидимой силе, которая управляет миром.

Еще одно отличие еврейской молитвы заключается в том, что верующий посредством молитвы устанавливает диалог с Богом. Молитвенное обращение нельзя считать монологом согласно иудейским понятиям. При этом каждый иудей понимает, что Бог абсолютно свят и неимоверно возвышен над всем живущим. Господь управляет миром во всех его проявлениях, а человек — это всего лишь слабое и невежественное существо, созданное Творцом. И, несмотря на это, с помощью молитвы устанавливается личный контакт с Богом. Слова от верующего направляются к Богу в виде молитвенных фраз и мыслей, ответом же Всевышнего является все то, что происходит после молитвы с человеком.

По законам иудаизма, молитва — это обязанность каждого человека. Верующий должен молится независимо от того имеется ли у него возможность пойти в синагогу. Но при этом следует понимать, что общественная молитва отличается большей силой. Причем очень важно, чтобы во время молитвы имелся миньян, что означает присутствие в молитвенном месте десяти взрослых мужчин еврейской национальности.

В процессе моления верующие не только слушают хазана, который является ведущим, но и молятся сами. Важно обязательно прислушиваться к хазану, которым произносятся начало и конец конкретной молитвы. Важно помнить, что существуют молитвенные отрывки, которые может произносить только хазан. Часть молитв должны произносится верующими мысленно, в то время, как хазан проговаривает их вслух.

Во время еврейской молитвы мужчины и женщины находятся в разных помещениях. Как правило, в синагоге имеется специальное отделение для женщин. Оно может быть в виде балкона или галереи. Некоторые еврейские молитвы читаются стоя. Неопытным верующим необходимо ориентироваться на раввина или на поведение большинства верующих во время молитвы.

Сборник Еврейских молитв называется Сидур. Доступный и понятный толкователь еврейских молитв, который получил название «Врата молитвы», был создан в 1992 году.

Концепция Сидура заключалась в следующем:

  • В понятном переводе на русский язык. Ставилась цель не передать точно смысл ивритского текста, а сделать его легко читаемым, что облегчило бы понимание.
  • В книге присутствует много подробных подзаголовков, которые помогают ориентироваться в молитве, также благодаря этому сформировано подробное оглавление.
  • В книге уделено большое внимание раскрытию смысла молитв и их место в истории еврейской культуры.
  • В предоставлении специальных указаний, которые облегчат участие верующего в службе в синагоге. В книге используется специальная графика, которая указывает на то, в каком месте молитвы следует производить определенные действия.

Молитвы в Сидуре с переводом на русский язык поделены на следующие разделы:

  • Утренняя молитва;
  • Молитва Благословения;
  • Молитвы Минха и Маарив;
  • Молитвы вечера Субботы;
  • Молитвы утра Субботы;
  • Молитвы Минха и завершение Субботы;
  • Молитвы Рош ходеш;
  • Молитвы Шалош регалим. Песах, Шавуот, Суккот;
  • Молитвы дней благодарности. Ханука, Пурим, День Независимости, День освобождения Иерусалима.

Верующие, исповедующие иудаизм, очень трепетно относятся к молитве. Поэтому используют молитвенное обращение во всевозможных жизненных ситуациях.

Иудеи считают, что обращаться к Богу можно по самым разным поводам, в частности:

  • При рождении ребенка;
  • При уходе из жизни человека;
  • Во время проведения обряда обрезания;
  • Перед едой;
  • Сразу после пробуждения и перед сном;
  • Во время празднования свадьбы;
  • В собственный день рождения;
  • При стихийных бедствиях;
  • При раздорах в семье.

В иудаизме считается, что молитва за себя — это обязательная необходимость для каждого верующего. Если человек не просит себе у Бога здоровья, благополучия и спокойствия, то это значит, что у него недостаток веры. Просить Господа за себя — это естественно. Ведь все перечисленные вещи необходимы для жизни человеку. А поскольку истинный верующий должен считать себя полностью зависимым от Всевышнего, то это значит, что он должен просить его о благах для себя.

Но при этом считается, что неправильно молится только за себя, в молитву нужно обязательно включать просьбы, которые касаются нужд других людей. Большинство еврейских обращений составлено таким образом, что в них обязательно упоминается весь еврейский народ прямым или косвенным способом.

Чтобы привлечь в свою жизнь удачу и избавиться от грехов следует трижды в день произносить сильную молитву.

В переводе на русский язык она звучит следующим образом:

«Творец, Бог, Всемогущий, Превечный, Владыка Небесных воинств ты с нами. Ты являешься оплотом надежным нашим. Бог Яакова. Сэла.

Творец, Бог, Всемогущий, Превечный, Владыка Небесных воинств, я считаю себя счастливым человеком, уповающим на Тебя.

Творец, Бог, Всемогущий, Превечный, Владыка Небесных воинств, прошу Тебя о спасении! Царственный Господь обязательно ответит нам в тот самый день, когда мы искренне к нему будем взывать».

Другая действенная молитва на удачу на иврите звучит следующим образом:

На русском языке молитва звучит следующим образом:

Читайте так же:  Сильный заговор молитва на торговлю

Самой сильной еврейской молитвой о здоровье считается молитва «Мешеберах». В Талмуде сказано, что если у кого-то в доме есть больной, то он должен пойти к мудрецу и обратиться к нему с просьбой, чтобы служитель Торы попросил Бога о выздоровлении близкого. Именно поэтому молитва «Мешербах» читается в синагоге по всем еврейским праздникам, а также по понедельникам, четвергам и субботам.

Сила молитвы о здоровье объясняется следующим:

  • Она читается в миньяне от имени всей еврейской общины, поэтому она обязательно будет услышана Богом;
  • Габай всегда когда читает эту молитву находится рядом со свитком Торы, который является священным предметом еврейского народа;
  • Человек, который заказывает молитву, дает обещание пожертвовать деньги на благотворительность и добрые дела.

В субботу слова молитвы звучат следующим образом:

«Чудо из загашника» к празднику Ханука

Из года в год с приближением Хануки среди евреев возобновляется старый спор, в основе которого извечный вопрос: в честь чего мы все‑таки отмечаем Хануку? Одни говорят, что это государственный праздник, установленный мудрецами во времена правления дома Хасмонеев. Другие доказывают, что это храмовый праздник, призванный увековечить память о чуде горения масла в дни Маккавеев, в годовщину восстановления Второго храма.

Обручение (или помолвка): ТаНаХ и Новый Завет

Мудрецы говорят, что мужчина без женщины — лишь “половина тела”, ведь они разделены Всевышним при сотворении. Во время женитьбы Божественное воссоединение происходит вновь: они становятся единым целым. Посмотрим на приготовления к свадьбе «по-еврейски». Один из аспектов добрачных отношений, после которой женщина становится обрученной, называется «помолвка» – «тенаим», что буквально означает «слово» или «условия». Из термина понятно, что кто-то с кем-то о чем-то договорился.

Еврейская культура и традиция — Еврейские благословения

«И будешь есть, и насытишься, и благословишь»

Арье Ольман

Еврейские благословения, то есть молитвенные тексты, содержащие слова «Благословен Ты, Г-сподь», служат для выражения благодарности Всевышнему за то добро, которое Он делает людям. Они подразделяются на три вида[1]: (1) благословения удовольствия, (2) благословения перед выполнением заповеди (в этом случае Всевышнего благодарят за драгоценную возможность выполнять заповеди) и (3) благословения, читаемые в благодарность за сотворенные Б-гом чудеса. Благословение после еды, биркат а-мазон, относится к первому типу: это молитва, в которой благодарят Б-га за то, что хорошо поели. Согласно талмудической максиме, тот, кто наслаждается благами мира без благословения, подобен вору (Брахот, 35а).

Маим ахроним (букв. «последняя вода»).
Сосуд для омовения кончиков пальцев перед чтением биркат а-мазон

К тому же типу относятся благословения перед и после вкушения различных разновидностей еды: плодов земли, плодов древесных, а также всего прочего. Интересно заметить, что все длинные благословения после еды произносятся после приема растительной пищи: после хлебной трапезы (самое длинное), после выпечки, вина, плодов Страны Израиля (покороче), а после мяса, рыбы и яиц читается одно коротенькое предложение. Это один из аргументов идейных религиозных вегетарианцев, но тема «вегетарианство согласно Торе» выходит за рамки этой статьи[2].

Благословение после трапезы — это заповедь Торы: «И будешь есть, и насытишься, и благословишь Г-спода, Б-га твоего, за хорошую землю, которую Он дал тебе» (Дварим, 8:10), поэтому, если человек сомневается, сказал ли он его, на всякий случай нужно повторить[3]. Насыщение, согласно еврейской традиции, дает только хлеб, значит, благословение читается после трапезы с хлебом. Хотя из Торы следует лишь обязанность благословлять после насыщения, мудрецы Талмуда вменили в обязанность читать это благословение даже после маленького кусочка хлеба, 25 см3: «Как же Мне не благотворить Израилю? Я сказал им благословлять после насыщения, а они устрожаются вплоть до размеров яйца и маслины!» (Брахот, 20б).

Талмуд предписывает не забывать о разрушении Храма, поэтому перед благословением после трапезы читается 137-й псалом: «На реках Вавилонских сидели мы и плакали, вспоминая Сион». В субботу и праздники он заменяется на более оптимистичный 126-й: «Когда возвратил Г-сподь пленников Сиона, мы были как во сне». Перед началом благословения, если трапеза совместная, читающий его приглашает присутствующих присоединиться к нему (зимун).

Интересно, что еврейское благословение после еды перекликается с некоторыми раннехристианскими текстами. Так, «Дидахе» — свод законов христианской общины, составленный примерно в конце I — начале II века н. э., — предписывает следующее (отсылки к основателю христианства мы выпустили):

«1. По исполнении же вкушения так благодарите: Благодарим Тебя, Отче святый, за имя Твое святое, которое Ты вселил в сердцах наших, и за ведение, и веру, и бессмертие Тебе слава во веки! 3. Ты, Владыко Вседержитель, сотворил все ради имени Твоего, пищу же и питие дал людям в наслаждение, чтобы они благодарили Тебя, а нам даровал духовную пищу и питие, и жизнь вечную 4. Паче всего благодарим Тебя потому, что Ты всемогущ. Тебе слава во веки! 5. Помяни, Г-споди, общину Твою, да избавишь ее от всякого зла и усовершишь ее в любви Твоей, и от четырех ветров собери ее, освященную в царство Твое, которое Ты уготовал ей, потому что Твоя есть сила и слава во веки. 6. Да приидет благодать и да прейдет мир сей. Осанна Б-гу Давидову!» (глава 10).

Это не что иное, как краткий пересказ биркат а-мазон, и неудивительно: в то время христианство еще не окончательно отделилось от иудаизма. Да и христианская обедня (месса, литургия) строится вокруг вкушения хлеба и вина и анафоры (евхаристической молитвы), в целом повторяющей структуру зимуна и биркат а-мазон, — то есть является отголоском общих трапез и молитв, читаемых во время них.

Начало и завершение благословения после трапезы допускают вариативность: «можно вставлять любые просьбы» (рабби Шмуэль Элияу[6]). В зимун вставляются красивые поэтические тексты, читаемые на трапезах в честь обрезания и на свадьбах. В четвертую же часть биркат а-мазон среди отрывков, начинающихся с «Милосердный, Он…», можно вставить благословение хозяина дома, своих родителей и домочадцев, хасидского ребе, сюда же вставляются особые тексты, читаемые в доме скорбящего. А в кругах религиозных сионистов в последнюю часть благословения иногда добавляется следующий отрывок: «Милосердный, Он благословит Государство Израиль, да приведет оно к полному Избавлению, а также воинов Армии обороны Израиля, стоящих на страже страны нашей».

Брошюрка с текстом послетрапезного благословения — необходимая принадлежность еврейского дома. Но есть одна особенность: у среднего религиозного еврея может быть один-два сидура, махзоры для праздников, три-четыре текста «Пасхальной агады», сборник слихот и траурных плачей для Девятого ава — и десять-пятнадцать книжек с благословением после трапезы разной степени затрепанности. Дело в том, что «биркон» с датой и посвящением — самый популярный сувенир, раздаваемый гостям на различных радостных трапезах, помолвках, свадьбах и бар мицвах. Как писал израильский писатель Ури Орбах в одном из своих детских стихотворений из цикла «Ялда камони»:

Читайте так же:  Слышит ли Бог молитву грешника

биркон со свадьбы / Моше и Эфрат / спасибо за ваше участие / вторник, ту би-шват / субботние песни / узор из цветов / на память о свадьбе / Гольдман и Ки-Тов / Лаг ба-омер, помолвка / Виленский и Шестова / мама сказала, что они / уже ждут шестого / но самый красивый / самый изящный / просто нет цены — / со свадьбы тех / что уже давно разведены

[1]. Мишне Тора, Законы благословений, 1:4.
[2]. См., например: Левинов М. Поем-ка я мяса // Лехаим. 2012. № 10 (http://www.lechaim.ru/ARHIV/246/levinov.htm).
[3]. Мишне Тора, Законы благословений, 2:14; Тур и Шульхан арух, Орах хаим, 184.
[4]. См.: Louis Finkelstein, The Birkat Ha-Mazon // Jewish Quarterly Review, 19 (1928/29). Р. 211–262.
[5]. Один из первых мудрецов Мишны, II век до н. э.
[6]. Сын р. Мордехая Элияу, один из авторитетов современного сефардского еврейства.

Видео удалено.
Видео (кликните для воспроизведения).

Источник: http://www.lechaim.ru/ARHIV/261/liturgika.htm ЛЕХАИМ ЯНВАРЬ 2014 ТЕВЕТ 5774 – 1(261)

5 сентября 2014 г в церкви «Слово жизни» г. Нижневартовска, Тюменской области, началась конференция «Израиль и Церковь в последние времена» с участием всемирно известного учителя Библии Виллема Глэсхаувера. На конференцию прибыли верующие из соседних городов и поселков. Состоялась встреча и общение с пасторами поместных церквей. Все мероприятия проводятся в рамках иудео-христианского диалога в России. Конференция закончится 7 сентября.

Потоки крови со страниц Текли, лились, хлестали, А толпы равнодушных лиц С усмешкой наблюдали, Как гладиатор, шут, циркач В ежеминутной битве Со смертью, сдерживая плач, Молчал слова молитвы. Мы были лакомым куском Для жал кровососущих. Насытятся, а мы потом, Почти теряя сущность, На сто осколков разлетясь По всем концам Вселенной, Все ж слышали: они, смеясь, «Вы, — говорили, — тленны. Раз гладиаторы, так кровь, Нам на потеху – муки, Зато спасали вновь и вновь Нас от безмерной скуки!»

Начиная с 2005 года по решению ООН, ежегодно 27 января ( День освобождения Освенцима) во всем мире отмечается Международный день памяти жертв Холокоста. Холокост (Holocaust) — от древнегреческого holocaustosis, означающего «всесожжение», «уничтожение огнем», «жертвоприношение». В современной научной литературе и публицистике обозначает политику нацистской Германии, ее союзников и пособников по преследованию и уничтожению 6 миллионов евреев в 1933-1945 годах. Начиная, с 1933 года, после прихода к власти.

Из личного письма Дерека Принса

«…Сейчас мы немного поговорим об Иерусалиме. Иерусалим вновь становится в центре Божьего внимания и устремлений на земле. . Если бы вы сказали людям тогда, что через 100 лет Иерусалим будет в центре всемирного внимания и конфликта, становящимся мировым, то в это никто бы не поверил. Это один из замечательных примеров точности Библейских пророчеств. Когда приходит определённое Богом время, то это время исполняет Слово Божье. …Нет достаточно веских естественных причин для столь большого политического резонанса во вс

Корень антисемитизма

В 1946 году я обсуждал вопрос антисемитизма с моим первым учителем еврейского языка господином Бен Знон Сигалом, который являлся секретарем только что основанного Еврейского университета. Господин Сигал верил, что антисемитизм — это чисто социальная проблема: евреи всегда были меньшинством со своей особенной культурой, отличной от культуры языческих народов, среди которых они жили. Когда же евреи обретут свою государственность (что и случилось двумя годами позже), то будут решены основные вопросы антисемитизма.

Ристо Сантала — христианский ученый-богослов, известный
гебраист и исследователь ТаНаХа и Нового Завета

Видео удалено.
Видео (кликните для воспроизведения).

Иудейские корни молитвы «Отче наш»

Начало 11-й главы Евангелия от Луки говорит нам, что молитва Господня была ответом на просьбу учеников. Они попросили Иисуса: «Господи! научи нас молиться, как и Иоанн научил учеников своих». В результате появилась «Отче наш», молитва, которую можно считать самым драгоценным завещанием Иисуса Своему малому стаду.

Необходимо признать, что иудейская молитвенная литература содержит разрозненные параллели с молитвой «Отче наш», но последняя формирует нечто целостное и завершенное, что несравнимо ни с чем.

Бывший главный раввин Стокгольма Готтлиб Клейн написал книгу из двух частей, в которой раскрыл иудейские корни молитвы «Отче наш». По словам Клейна, эта молитва «содержит мессианское чувство». Все надежды и ожидания пылкого сердца Иисуса нашли отражение в содержательной форме этой молитвы. Она отражает определенные требования, предъявляемые к молитве во времена земного служения Иисуса. Каждая молитва тогда должна была содержать семь просьб. С другой стороны, она должна была состоять из трех частей. Молитва всегда начиналась с прославления Бога — Шевах, к этому добавлялись личные просьбы — Тфила, и завершалась благодарением — Ходия. Клейн анализирует молитву «Отче наш» следующим образом:
Шевах: Отче наш, сущий на небесах. Да святится имя Твое. Да приидет Царствие Твое. Да будет воля Твоя и на земле, как на небе.
Тфила: Хлеб наш насущный дай нам на сей день. И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим. И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.

Ходия: Ибо Твое есть Царство и сила и слава вовеки. Аминь.

Клейн подчеркивает, что во времена Иисуса молитвы всегда произносились от имени множества людей. Это правило распространялось и на личные молитвы, возносимые в одиночестве, видимо, поэтому Иисус говорит: «Дай нам!» Молящийся отождествлял себя и с нуждами собрания и всего народа. Молитва не должна была возноситься только «за себя». Раввинистическая литература разграничивает понятия «Отец наш» и «мой Отец». Рабби Абайей, живший в IV в., говорит, что человек должен идентифицировать себя со всей общиной и провозглашать: «Да будет воля Твоя, о Господь, Бог наш, чтобы Ты вел нас в мире. » Уже в средние века РаШИ также настаивает, что множественное число имеет особое значение при вознесении коротких молитв, Такая форма обращения, как «Отче наш, сущий на небесах». встречается в Мидраше, кроме этого, один раз она используется в форме: «Отче Твой, сущий на небесах». Молитвенная книга Сидур употребляет форму «Отче наш», или «Отче наш, Царь наш». А вот благословения Божьи всегда относятся к определенной, конкретной личности. Так что не случайно Аароново благословение было дано Израилю в единственном числе: «Да благословит тебя Господь и сохранит тебя!» (Чис. 6:24-26).

Читайте так же:  Молитва в день рождения раз в году

По мнению Клейна, молитва, которой учил Иисус, косвенно соотносится с верой в воскресение: «Есть одно древнее учение, которое говорит, что Святой, да будет превознесено имя Его, позволит мертвым воскреснуть в этом мире, чтобы Его великое имя было освящено. Поэтому все должны молиться словами: «Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое», потому что исполнением этих молитв будет воскресение. Здесь мы имеем мессианскую молитву, которую в свое время мог возносить только Иисус. Это самое личное, что мы получили от Иисуса. В ней обрели бессмертие все Его ожидания и стремления, и Дух, который исполнит эту молитву, совершил чудеса в сердцах людей».

Молитвенная книга «Сидур» в своих арамейских разделах Кадиш, много раз встречающихся на ее страницах, перекликается с частью Шевах молитвы Господней: «Да будет превознесено и да святится великое имя Его в мире, который Он сотворил по воле Своей. Да учредит Он Свое Царство при жизни твоей, и в твои дни, и в дни всего дома Израилева, скоро и в ближайшее время; и да скажете вы: Аминь». Община отвечает на молитву раввина словами: «Да будет благословенно имя Его, во веки вечные, аминь».

Обсуждая ссылку Клейна на воскресение, стоит упомянуть толкование рабби Танхумы стихов Бытие 12:1-2: «. Пойди из земли твоей. и будешь ты в благословение», приведенное в «Печати Мидраша»: «И будешь ты в благословение» означает, что «Я благословлю тебя Своею славой и возвеличу имя твое, так, что твое имя будет великим и благословенным по всей земле». Что это значит? Это значит, что сначала будет благословение, которое получишь ты, а затем и я; вначале мы провозглашаем «щит Авраама» и затем уже воскресение из мертвых.

Сказанное относится к раввинистическому принципу толкования, который заключается в том, что каждый должен начинать молитву с обетования Божьего, данного Аврааму, а завершать воскресением. Данное утверждение имеет точку соприкосновения с еженедельной молитвой Шахарит, в которой сказано: «Благословен Ты, о Боже, щит Авраама! Ты, о, Господь, имеешь вечную силу, Ты воскрешаешь из мертвых и силен спасать. Ты потрясаешь живущих Своею благодатью, воскрешаешь мертвых по великой милости Своей, даешь силы тем, которые претыкаются, исцеляешь больных и освобождаешь пленников, совершаешь упование тех, которые лежат в земле. Ты Царь, который сводит в могилу, животворит, и дарует спасение».

Ялкут Шимони говорит о благословении Авраама, что это «язык искупления» и подразумевает будущее искупление Израиля. Нет ничего удивительного в том, что профессор Клейн увидел в молитве Господней мессианскую тему и определенное ударение на веру в воскресение.
Молитва «Отче наш» содержит одну деталь, значение и происхождение которой подвергалось сомнению. Мы просим, чтобы Господь «не ввел нас в искушение», но «избавил от лукавого». Эти слова взяты из древней молитвенной формы, которая по-прежнему используется в молитвенном сборнике Сидур. Рано утром ортодоксальный иудей молится такой молитвой: «Не введи нас во грех, в беззаконие или зло; не введи нас во искушение или позор. Не дай никакой порочной наклонности возобладать над нами. но дай нам добрые наклонности».

В молитве «Отче наш» Иисус заботился о том, чтобы Его ученики сделали получение прощения своим ежедневным уделом и были защищены от зла. Это очевидно также и из Его первосвященнической молитвы в Иоанна 17:15: «Не молю, чтобы Ты взял их из мира, но чтобы сохранил их от зла». Эта молитва выражает также и ту по-детски непосредственную беззаботность, которую Иисус проповедует в Нагорной проповеди, говоря: «Не заботьтесь для души [т.е. жизни] вашей. », «и об одежде что заботитесь?», «не заботьтесь о завтрашнем дне. » (Мтф. 6:25,28,34). Теперь Его ученики учатся просить: «Хлеб наш насущный дай нам на сей день». Чувство вины за прошлое и заботы о дне завтрашнем могут отступить, потому что те, кто принадлежат Богу, живут реальностью сегодняшнего дня.

Молитва «Отче наш» на иврите Евангелие (транскрипция и перевод):
Авину, шэбашамаим — Отец наш, на небесах
Йиткадэш шимха — освятится Имя Твое
Таво малькутэха — придет Царствие Твое
Йеасэ рцонха — исполнится воля Твоя
Кэбашамаим кэн баарэц — как на небе, также и на земле
Эт лэхэм хукэйну — хлеб наш постоянный
Тэн ляну hайом — дай нам сегодня
Услях ляну аль хатаэйну — и прости нам долги наши
Кмо шэсольхим гам анахну — как и мы прощаем
Ле хотъим ляну — согрешающим против нас
Вэаль твиэйну лиядэй нисайон — не дай нам впасть во власть искушения
Ки им хальцэну мин hара — но сохрани нас от зла
Ки леха hамамлаха — потому что Твое Царство
Вэhагвура — и сила
Вэhатифъэрэт — и слава
Леольмэй олямим. Амэн — на веки веков. Аминь.

Boris Mourashkin — 15.02.2018 в 10:06


По-церковнославянски:

Отче наш, Иже еси на небесех!
Да святится имя Твое,
да приидет Царствие Твое,
да будет воля Твоя,
яко на небеси и на земли.
Хлеб наш насущный даждь нам днесь;
и остави нам долги наша,
якоже и мы оставляем должником нашим;
и не введи нас во искушение,
но избави нас от лукаваго

нэхама — 21.02.2013 в 00:23


мой ислренный поклон,только сегодня узнала об этом.
я переписала себе Отче наш на иврите. по-моему изумительная молитва.

Где великие империи Вавилон и Ассирия, Персия и Византия, Греция и Рим? Остались только руины и языки их мертвы. А Его народ каждую Пасхальную ночь шепчет друг другу на своем языке: «Следующий Песах- в стране Израиля, в отстроенном Иерусалиме!»

Всякий человек в трудный час непроизвольно обращается к Высшей Силе с просьбой о помощи и защите. Иудаизм, будучи строгим монотеизмом, требует от человека, чтобы он в трудные минуты обращал свои просьбы непосредственно к Всевышнему и исключает обращение к каким бы то ни было посредникам, которые ходатайствовали бы перед Богом о человеке. Стоя перед Богом и прося Его о поддержке, человек осознает ту ответственность, которая лежит на нем самом.

Однако молитва — это не только изложение наших просьб к Богу. В Торе сказано: «Служи Господу, Богу твоему, всем сердцем твоим. » (Исход 23:25); а «служение сердцем» — это молитва (см. Маймонид, Законы молитвы 1:1). Т.е. молитва — это часть нашей службы Всевышнему, так же как соблюдение Субботы или любых других заповедей. И потому еврейская молитва до в рамках, установленных традицией.

Читайте так же:  Молитва для человека от пьянства

Сказано в Талмуде: молящийся должен направить свои глаза вниз, а сердце вверх (Иевамот 105б).

Кавана’ — это направленность сердца, т. е. сосредоточенное внимание, интенция, вкладывание души в то, что ты делаешь. Кавана в молитве является неотъемлемой частью самой заповеди. Молитва ни в коем случае не должна приобретать рутинный характер, становиться механическим проговариванием знакомых слов. Сказано у Мудрецов: «Молитва без каваны — это тело без дыхания».

Для правильной каваны молящийся должен почувствовать, что он находится перед Всевышним, и (в соответствии со своими возможностями) сосредоточиться на значении слов, которые он произносит.

Однако не следует отказываться от молитвы из-за того, что не чувствуешь достаточной каваны; ибо само молитвенное усилие помогает созданию необходимого настроя.

Молитва за себя необходима. Тот, кто не просит у Бога здоровья, мира и благополучия для себя и своей семьи, проявляет этим, в сущности, недостаток веры, — ибо все эти вещи необходимы человеку; и если человек на самом деле считает, что они всецело зависят от воли Всевышнего, то он не может не молиться о них.

Правильная общая кавана нашей просьбы к Богу такова: мы просим Всевышнего за еврейский народ, и за себя самих как за часть этого народа; мы также молимся о том, чтобы спасение еврейского народа привело к благу и спасению всего человечества. При этом мы надеемся не на свои заслуги, а на Божественную милость, которую Всевышний, ради спасения мира, оказывал нашему народу в течение всей его истории; а также на близость Всевышнего ко всем Егоо созданиям.

Помимо этого, Талмуд подчеркивает особую важность конкретной молитвы за ближнего: «Тот, кто просит у Бога о милости к ближнему своему, нуждаясь в ней сам, — будет услышан Небесами [и Божественную помощь получит как его ближний, так и он сам]» (Бава Кама 92а). о

«Всякий, кто мог молиться за ближнего, но не сделал этого, заслуживает быть названным грешником» (Брахот 12б).

Человек должен ощущать, что во время молитвы он разговаривает непосредственно с Богом. И хотя Бог неимоверно возвышен, абсолютно свят и управляет всем миром как в глобальных, так и в мельчайших его проявлениях, а человек слаб, ограничен и невежествен, — тем не менее человек устанавливает с Богом прямой личный контакт и ведет с Ним непосредственный диалог. Молитва — часть такого диалога. (Наши «слова» в этом диалоге — это и мысли, и слова, и дела наши; а «слова» Всевышнего — это все то, что с нами происходит.)

Простая медитация, т. е. создание настроения близости к Богу, не является молитвой. Молитва должна быть выражена словами, потому что словесная речь — это одна из важнейших особенностей человека, отличающих его от животного. Молитва должна быть не просто проговорена мысленно, но обязательно сказана вслух, т. к. человеку свойственно гораздо более серьезно относиться к реально произносимому слову, чем к произнесенному мысленно. С другой стороны, не следует молиться громко. Желательно, чтобы человек слышал свою молитву сам, но не нужно, чтобы ее слышали окружающие. Мы учимся этому на примере Ханы, матери пророка Шмуэля (Самуила), о которой сказано: «И когда молилась она, то говорила в сердце своем; только губы ее двигались (т.е. она говорила шепотом), голоса же ее не было слышно» (Книга Шмуэля I, 1:13). Только отдельные элементы молитвы разрешается произносить громко.

Если Бог всеведущ — и знает даже то, что мы еще только хотим Ему сказать, — то зачем же нам о чем-то просить Его? Разве Он Сам не знает, что нам нужно? Разве Он Сам не решит лучше, что нужно сделать для нашего же блага?

Конечно же, Бог и так знает, что нужно человеку; поэтому ясно, что цель молитвы отнюдь не в том, чтобы сообщить Ему о наших нуждах. Молитва — это «служение сердца», работа над самим собой в процессе диалога с Богом. Молитва является одним из путей личного духовного совершенствования, осознания Божественной власти над миром и, благодаря этому, одним из путей познания мира. Награда за молитву — это награда именно за такую внутреннюю работу. (Подробнее см. ниже, в главе «Философия молитвы», )

Кроме того, Богу небезразличны наши слова и мысли так же, как и наши поступки, поэтому наша молитва может влиять на Божественные решения в Его управлении миром.

Есть три ежедневные молитвы: «Шахарит» (утренняя), «Минха» (послеполуденная) и «Маарив» (вечерняя). Традиция связывает установление «Шахарита» с именем праотца нашего Авраама, «Минхи» — с Ицхаком, а «Маарива» — с Яаковом. Их важнейшие части следующие: в утренней молитве это «Шма» и » Амида «, в «Минхе» — » Амида «, в «Маариве» — «Шма» и » Амида «.

Очень важной молитвой является также «Биркат hа-Мазон» / «Благословения после трапезы», ибо чтение ее есть выполнение прямой заповеди из Торы. Порядок «Биркат hа-Мазон» (а в некоторой степени и сам текст) был определен Моисеем, Иеhошуа, Давидом и Соломоном.

Во времена Великого Собрания были установлены также другие благословения до и после еды и благословения перед выполнением различных заповедей.

Обзор порядка молитв, с указанием степени их важности, позволяющий начинающим разобраться в структуре молитвенника, см. ниже

Три ежедневные молитвы, ведущие начало со времен праотцов, не были в древности обязательными и не имели постоянного текста. Обязательные и постоянные молитвы были установлены «Мудрецами Великого Собрания» — Санhедрина эпохи возвращения из Вавилонского плена, действовавшего под руководством законоучителя Эзры (4 век до н. э.). При этом ежедневные молитвы были поставлены в соответствие с порядком Храмовой службы — утренними и послеполуденными жертвоприношениями и вечерним сжиганием остатков жертв. Через пятьсот лет, уже после разрушения Второго Храма, было признано, что при отсутствии возможности принести жертвы молитва заменяет собой жертвоприношения, как это было предсказано пророком Ошеа (14:3): «Восполним тельцов молениями уст наших».

(Три постоянные ежедневные молитвы, разумеется, не отменяют возможности молиться в любое время, как сказано в Псалме (34:2): «И благословлю я Бога во всякое время»; они лишь определяют, когда еврей обязан молиться.)

Мудрецы Великого Собрания установили основные молитвенные формулы, благословения «Шма» и » Амиды «, «Кидуш» и «hавдалу». В последующий период, особенно в связи с разрушением Второго Храма, текст молитв был несколько видоизменен, и они были зафиксированы в современном виде Мудрецами времен Талмуда. В послеталмудическую эпоху были добавлены лишь детали молитв, а также «пиюты» — «религиозные гимны». (Пиюты в основном читают в Праздники, но некоторые пиюты читают и в будни.)

Читайте так же:  Какую молитву нужно читать когда человек умирает

Обычный сборник молитв называется «Сидур Тфила» (или кратко просто «Сидур») — буквально «Порядок молитв»; сборник молитв и пиютов на Праздники называется «Махзор» — буквально «[годичный] цикл [Праздников]».

Исторически сложилось несколько различных «нусахов», т. е. вариантов текста молитв. Следует отметить, что все расхождения между вариантами касаются деталей, а общий порядок и основные моменты молитвы во всех нусахах одинаковы. Основные нусахи следующие:

1. «Ашкеназ» — нусах евреев-выходцев из Германии, Литвы, Белоруссии и из нехасидских общин Польши, Украины и России. Сегодня этот нусах распространен в основном в ашкеназских не-хасидских общинах США и других англоязычных странах, а также в большинстве ашкеназских иешив в Израиле.

3. «Сфарад» — нусах, принятый сегодня большинством хасидских общин. Важно отметить, что это нусах ашкеназских, а не сефардских евреев (сами сефардские евреи называют его «нусах хасидим»). Название этого нусаха связано с тем, что он разработан на основе идей Аризаля (рабби Ицхака Лурия, главы каббалистов города Цфат в 16 веке), а Аризаль молился по сефардскому нусаху. «Сфарад» является сегодня распространенным нусахом в синагогах ашкеназских евреев в Израиле, а также в ашкеназских хасидских общинах США и других стран.

3а. «Ари» — нусах, составленный на основе идей Аризаля основателем хасидского движения Хабад рабби Шнеур-Залманом из Ляды (начало 19 века). Принят только у хасидов Хабада. Этот нусах является вариантом нусаха «Сфарад».

Есть еще несколько различных нусахов (грузинских евреев, итальянских евреев и некоторые другие), но они относительно мало распространены.

Следует особо отметить, что нусах не имеет никакого отношения к ашкеназскому или сефардскому произношениям в иврите. Нусах «сфарад» является, по сути, ничем не менее ашкеназским нусахом, чем нусах «ашкеназ». Независимо от нусаха, можно читать молитвы как в произношении, принятом в обшине из которой Вы происходите, так и в современном израильском произношении.

Самое главное в синагоге — то, что в ней для совместной общественной молитвы постоянно собирается миньян, т. е. не менее десяти взрослых (не моложе 13 лет) мужчин. Общественная молитва («тфила бе-цибур») предпочтительнее частной («тфилат йехид», буквально «молитва отдельного человека»). Это связано с тем, что молитва в обществе помогает еврею ощутить не только свой личный диалог с Богом, но и тот общий диалог, который ведет с Ним народ Израиля как единое целое. Сказано в Талмуде, что «в миньяне присутствует Шехина» (т.е. во время общественной молитвы есть особое Божественное присутствие).

Общественную молитву ведет «шалиах цибур» (буквально «посланник общины»), он же «хазан», т.е. «кантор». (Это понятие не имеет никакого отношения к понятию «священник», т.е. «коhен», обязанностью которого было принесение жертв в Храме.) Назначение кантора — координировать общественную молитву и читать некоторые ее отрывки вслух от имени всего общества. Кантором может быть любой рядовой член общины, который хорошо разбирается в порядке молитв и может читать текст молитв достаточно громко, чтобы община могла его слышать. Предпочтительно, чтобы кантором был человек праведный и уважаемый в общине.

Почти все молитвы можно читать как при общественной службе, так и при индивидуальной (частной) молитве. Исключение составляют Кадиш, повторение » Амиды » кантором и некоторые другие элементы службы. В данном издании все места, подобные указанному, мы отмечаем соответствующим знаком («Только в миньяне») на полях книги.

Поскольку синагога — это постоянное место молитвы, то она обладает определенной святостью. Пророк Иехезкиэль (11:16) образно называет синагогу «микдаш меат» — «малый Храм». И поэтому даже молитву без общины лучше читать в синагоге. Желательно придерживаться одной синагоги и в ней постоянного места, ибо это помогает сосредоточиться при молитве.

Благословение — это одна из основных и древнейших форм еврейской молитвы, многократно встречающаяся уже в ТаНаХе. Благословения произносят до и после еды, их говорят, услышав добрые или дурные вести; благословениями сопровождается выполнение заповедей. Многие молитвы состоят в значительной степени из благословений. Основная идея благословений заключается в том, что человек, произносящий их, признает Бога источником всех сил в мире и, выполняя заповеди, декларирует свое намерение участвовать в Божественном плане развития мира. Благословения перед выполнением заповедей были установлены Мудрецами Великого Собрания. Они составили тексты благословений, которые надо читать в конкретных случаях, а также запретили произносить произвольные благословения.

Услышав благословение, сказанное кем-то другим, отвечают «Амен». Это слово означает: «истинно», «да будет так»; произнося его, мы присоединяемся к услышанному благословению.

Почти все молитвы в Сидуре составлены на иврите; небольшая часть молитв — на арамейском языке, который был разговорным языком евреев в эпоху Талмуда (этот язык близок к ивриту).

Строго говоря, большую часть молитв (в частности, «Шма», » Амида «, «Благословение после еды») разрешается читать не только на иврите, но и на любом другом языке, который молящийся понимает. Однако во всех поколениях евреи предпочитали молиться на иврите, даже если они в массе своей говорили на других языках (идиш, ладино, арабский и т.д.). Одна из причин этого состоит в том, что создать адекватный перевод еврейских молитв на другой язык невозможно, а заменять молитвы приблизительным переводом нежелательно. Другая причина заключается в том, что молитва на иврите служила в течение веков одним из важнейших факторов сохранения Святого языка. (Важность молитв для сохранения иврита подчеркивается у Маймонида.)

Поэтому перевод надо воспринимать лишь как временное подспорье для начинающих, которое помогает им разобраться в смысле молитвы, ее порядке и структуре; и надо стремиться к тому, чтобы постепенно осваивать молитвы на иврите. Продолжение

Еврейские молитвы благословения
Оценка 5 проголосовавших: 1

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here