Молитва для оуэна мини

Подробное и точное описание: Молитва для оуэна мини - святые тексты собранные из всех уголков мира на одном сайте.

Добрый день, уважаемые читатели!

Рассказ мой будет о книге Джона Ирвинга «Молитва об Оуэне Мини».

Пару лет назад купила эту книгу своей бабушке на подарок. Выбирали с мужем на свой страх и риск. Из нас двоих никто до этого Ирвинга не читал, да и представления о его стиле и литературном направлении не имели. Руководствовались только аннотацией к книгам и выбрали «Молитва об Оуэне Мини». Я вообще в этом смысле человек далекий то современности. Я любитель русской классической литературы, типа Достоевского, Толстого, только Алексея, Булгакова и т. п. А муж больше склонен к фантастике и исторической литературе.
Также, к слову сказать, редко читаю книги иностранных авторов, так как не понимаю их философии. Поэтому выбирали наобум.
Бабушка моя прочла, сказала, что не плохо, но американские идеи для нее не очень ясны.
И тут за книгу взялась я.
Сразу говорю, что название меня немного озадачивало. Не хотела я углубляться в религиозные темы, но к моему счастью тема религии не несет нагружающей роли, а наоборот, является вспомогательной и поддерживающей сюжет.
Книга «Молитва об Оуэне Мини» выглядит вот так.

Хоть и не принято об этом говорить, но книга большая, больше 700 страниц. Так что запасайтесь временем.
Для меня «Молитва об Оуэне Мини» стала открытием, особенно как для человека, который не особо уважал современников, я про авторов.
Книга состоит из диалогов главных двух героев. Собственно это история из жизни, но с предначертаным сложным и масштабным концом.
Я не хочу пересказывать сюжет, это будет не правильно. Дам только аннотацию.

Рецензия Стивена Кинга, конечно, самая впечатляющая, но я не сильно нашла это в книге. Но каждому свое.

Книга для тех, кто любит покопаться в человеческой душе и голове. Но и скучно вам не будет, так как событий очень много, ведь роман начинается с раннего детства героев и заканчивается юностью. Каждый этап их жизни описан очень подробно.

Но это не обычное повествование, будет много фактов, которые вас ошеломят или даже заставят краснеть, со мной такое было. Тем более, что очень сильно похоже, что книга автобиографическая во многих моментах. Язык легкий, читается на одном дыхании.

Скажу также, что после Молитвы, я подсела на Ирвинга и читаю уже которую его книгу. Мне очень все интересны, много психологии.

  • Язык: ru
  • Формат: fb2
  • Размер: 2.22 mB
  • Жанр: современная проза
  • Перевод: В Прахт
  • Год печати: 2006
  • Добавил: system
  • Добавлена: 2012-08-18

На данный момент в нашей библиотеке размещено 326 009 книг,
38 829 аудиокниг, 77 954 авторов.
Наш партнер — магазин электронных книг ЛитРес.
Приятного Вам чтения!

Наш сайт является виртуальным помещением библиотеки и, на основании Федерального закона Российской федерации «Об авторском и смежных правах» (в ред. Федеральных законов от 19.07.1995 N 110-ФЗ, от 20.07.2004 N 72-ФЗ), копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений размещенных в данной библиотеке, в архивированном виде, категорически запрещен. Все материалы взяты из открытых источников и представлены исключительно в ознакомительных целях.
Все права на книги принадлежат их авторам и издательствам.

Хелен Фрэнсис Уинслоу Ирвинг

и Калину Фрэнклину Ньюэллу Ирвингу,

но всегда в молитве и прошении

с благодарением открывайте

Послание к Филиппийцам Святого Апостола Павла, 4:6

Одно из главных моих затруднений

состоит в том, что я вряд ли могу

себе даже представить, какого рода

опыт следует считать подлинно

и в полном смысле слова религиозным.

Разве может Бог, не разумея меня,

явить себя так, чтобы не оставалось

места сомнениям? Ведь если не будет

места сомнениям, не будет места и для

Христианин, не ставший героем, останется свиньей.

Я обречен до конца жизни помнить этого мальчишку со странным, пронзительным голосом — и вовсе не потому, что у него был такой голос, и не потому, что он был самым маленьким из всех, кого я знал, и даже не потому, что он явился орудием смерти моей мамы, а потому, что он привел меня к Богу. Я стал христианином благодаря Оуэну Мини. Я вовсе не утверждаю, будто живу во Христе или с Христом — и уж тем более для Христа, о чем, я слышал, твердят некоторые фанатики. Я не могу похвалиться хорошим знанием Ветхого Завета, да и в Новый Завет я не заглядывал с воскресной школы, — если не считать тех отрывков, что оглашают на церковной службе. Немного лучше мне знакомы те места из Библии, которые есть в Книге общей молитвы. Молитвенник я перечитываю часто, а вот Библию — только в дни церковных праздников: ведь в молитвеннике все изложено проще и логичней.

Я всегда довольно исправно посещал церковь. Когда-то я был конгрегационалистом — меня крестили в конгрегационалистской церкви, — потом несколько лет — епископалом (конфирмовался я в епископальной церкви), отчего мои религиозные воззрения оказались довольно расплывчатыми; подростком я вообще посещал «внеконфессиональную» церковь. А позже моей церковью стала англиканская церковь Канады — с тех самых пор, как почти двадцать лет назад я уехал из Соединенных Штатов. Быть англиканцем — почти то же, что епископалом, — мне временами даже кажется, будто я вернулся в епископальную церковь. И все же я покинул и конгрегационалистскую и епископальную церковь, как покинул и свою родину — раз и навсегда.

В воскресной школе мы устраивали себе забаву, потешаясь над Оуэном Мини, который был таким маленьким, что, сидя на стуле, не только не доставал ногами до пола, но даже коленки его не доходили до края сиденья и ноги торчали вперед, как у куклы. Казалось, будто Оуэн Мини родился с кукольными суставами.

Мы, забавляясь, поднимали крошечного Оуэна в воздух, просто не могли удержаться — он был чудо какой четкий. Это поражало и казалось странным еще и потому, что в его семье испокон веку занимались добычей гранита. И гранитный карьер Мини был большущий, и оборудование для взрывных работ и резки гранитных плит было мощное и устрашающее: гранит ведь порода тяжелая и прочная. И лишь одно в Оуэне напоминало о гранитном карьере — это крупнозернистая пыль, серые крошки, что сыпались из его одежды всякий раз, как мы поднимали его. Он и сам был цвета серого гранита; его кожа одновременно поглощала и отражала свет, будто жемчуг, и выглядела полупрозрачной, особенно на висках, где отчетливо проступали голубые жилки (вместе с его необычным ростом свидетельствуя, что он родился слишком рано).

У него то ли не вполне развились голосовые связки, то ли голос ему испортила гранитная пыль, то ли у него был какой-то дефект гортани или трахеи, а может, он просто поранил горло осколком гранита — так или иначе, Оуэну, чтобы вообще быть услышанным, приходилось кричать в нос.

Читайте так же:  Молитва Степановой чтобы продать машину

И все же мы относились к нему с нежностью — «куколкой» звали его девчонки, покуда он увертывался, пытаясь вырваться от них да и от всех нас.

Я уже не помню, с чего вообще началась эта игра с подниманием Оуэна.

Наша воскресная школа принадлежала церкви Христа — епископальной церкви Грейвсенда, что в штате Нью-Хэмпшир. Нам преподавала нервозная и несчастная на вид учительница по имени миссис Ходдл — имя подходило ей как нельзя лучше, потому как ее педагогический метод предполагал частые и продолжительные уходы из класса. Прочитает нам, бывало, какой-нибудь поучительный отрывок из Библии, а затем просит нас хорошенько поразмышлять о том, что мы только что услышали. «А теперь я хочу, чтобы вы посидели в тишине и серьезно подумали над этим! Я оставляю вас наедине с вашими мыслями, — зловеще предупреждала она нас, будто наши мысли могут нас завести в опасную даль, — и хочу, чтобы вы очень серьезно поразмыслили! — говорила миссис Ходдл. И уходила. По-моему, ей просто нужно было покурить, а курить при нас она не могла. — Я скоро вернусь, — говорила она, — и мы все вместе это обсудим».

К тому времени, когда она возвращалась, мы, естественно, начисто забывали, о чем она нам читала; стоило ей закрыть за собой дверь, как мы тут же начинали беситься, как безумные. Оставаться наедине со своими мыслями нам было скучно, и вместо этого мы подхватывали Оуэна Мини, поднимали его на вытянутых руках и передавали друг другу через голову по рядам туда и обратно, причем никто не вставал со стула — в этом-то и заключался смысл забавы. Кто-то — я сейчас уже не помню, кто первый это придумал, — вскакивал со своего места, хватал Оуэна в охапку, снова садился и передавал кому-нибудь другому. Тот — следующему, и так далее. Девчонки тоже участвовали в игре, которая увлекала их едва ли не больше, чем мальчишек. Оуэна мог поднять любой. Мы обходились с ним очень аккуратно и за все время ни разу не уронили. Правда, рубашка его могла слегка помяться, а галстук — он был слишком длинный, и Оуэну приходилось заправлять его за ремень, чтобы не свисал до колен, — так вот, иногда галстук вылезал из-под ремня, а из карманов высыпалась мелочь (прямо нам в лицо!). Деньги мы ему потом всегда возвращали.

Если в карманах у Оуэна лежали бейсбольные карточки, они тоже оказывались на полу. Это его здорово злило: все игроки у него были разложены в каком-то порядке, то ли по алфавиту, то ли отдельно игроки внешнего, а отдельно — внутреннего поля. Мы не знали, по какому принципу он их раскладывает, но некий принцип там был, это точно. Когда миссис Ходдл возвращалась в класс, и он наконец мог сесть на свое место, и мы отдавали ему все его пятаки, десятицентовики и все его бейсбольные карточки — он потом еще долго с молчаливой мрачной яростью их перекладывал в нужном порядке.

Религиозной составляющей пропитана абсолютно каждая сфера человеческой деятельности, тем более ее прямое отображение — литература. Наверное, образ Христа чаще других встречается в книгах. А разве могло бы быть иначе!? Праведный мученик, отдавший свою жизнь во имя других, как уверовавших в него, так и неверующих людей. Проблема жертвенности отнюдь не реже поднимается в литературе, а когда обе стези переплетаются, неизгладимое впечатление на души читателей гарантировано. Как я уже сказал, образ Христа — это совсем не новшество для литературы и всего искусства в целом. Мы видели его в «Евангелие от Иисуса» у Жозе Сарамаго; частично в образе Бенджи Компсона в произведении «Шум и ярость»; мы встречали его в работах Булгакова, Блока, Гумилева. Наверное, проще указать писателей, которые не прибегали к этому символическому образу в своем творчестве, но в каждом из отдельно взятых случаев можно отсеять ненужное и найти вполне схожие, а порой даже одинаковые, черты образа Христа.

В первую очередь, это уже упомянутая жертвенность, вернее, стремление к самопожертвованию. Рожденный обычными людьми, он пришел в этот мир, чтобы вести этих простых людей к свету; олицетворение светлой составляющей бессмертной антиномии добра и зла; праведник и мученик; символ упадка и возрождения рода человеческого. Писатель делает акцент на одном из символов, иногда полноценно распределяет «роли», но в целом образ не меняется от произведения к произведению; меняется лишь его внешняя оболочка. Ко всему сказанному могу лишь добавить, что я знаю одну лишь книгу, в которой внешняя оболочка и внутреннее наполнение этого многовекового образа непохожи ни на одно из ранее мною прочитанных произведений. Это отнюдь не классика, не всеми признанный шедевр или эталон словесного искусства; это книга Джона Ирвинга «Молитва об Оуэне Мини».

Повествование в «Молитве об Оуэне Мини» ведется от лица некоего Джона Уилрайта — американского эмигранта, проживающего в Торонто. Исполнившись презрением к земле, на которой он вырос, он уезжает в Канаду, где становится учителем литературы в школе для девочек. Свой рассказ он ведет непосредственно о самом близком друге Оуэне Мини — низком пареньке с очень пронзительным и запоминающимся голосом. Оуэн Мини, маленький святой, никем непризнанный, кроме своего вечного спутника и почитателя Джона Уилрайта. Их объединяет одно страшное происшествие: в возрасте 11 лет Оуэн случайно убивает мать рассказчика, но за этим не следует прямых извинений и горестного раскаяния. Оуэн верит, что это знак свыше; он верит, что его руки стали орудием Божьим, а сам он — посланцем Господним. Последующие события еще больше укрепляют веру в Оуэне Мини: он лицезреет ангела, узнает собственную дату смерти, а в довесок ко всему родители сообщают ему о его непорочном зачатии.

Осознание собственной уникальности буквально «развязывает» Оуэну руки: он порой ведет себя странным образом, позволяет себе неразрешенные выходки. Кажется, он предвидит каждый свой шаг, знает ответ на любой вопрос, может найти общий язык с кем угодно. Очевидно одно, что такое поведение мальчика не находит лестных отзывов в устах окружающих, в особенности столь религиозно осведомленных и глубоко верующих граждан, какими был населен его родной городок. Его понимают и принимают лишь немногие, одним из которых был рассказчик Джон. Рассказ об Оуэне Мини — это история о том, как жизнь одного человека заставляет другого поверить в Бога!

Но книгу трудно назвать исключительно религиозной, и огромную роль в этом играет сам рассказчик. Дело в том, что Джон Ирвинг устами своего персонажа Джона Уилрайта выражает свое неодобрение сложившейся в американском обществе политической и социальной диспозиции, военной интервенции Кеннеди во Въетнам, неспособности Джонсона разрешить насущные проблемы; повальной увлеченности молодежи военными идеями, усиленной воздействием марихуаны; пагубным влиянием телевидения на сознание человека и т. д. Это лишь некоторые из факторов, которые повлияли на общее разочарование автора в американском обществе, не говоря уже о моральном обнищании, политических игрищах и упадке института церкви.

Читайте так же:  Матрона молитвы о здоровье

Необходимо отметить факт глубокого насыщения книги символическими образами и мотивами. Символично, что убийство матери своего друга оказалось катализатором веры Оуэна Мини в собственное Божье предназначение. Но поверил бы в это сам Оуэн, не убей он ее случайно во время матча? Случилось бы что-либо другое, не менее значимое, в его жизни? А может откровения его родителей о необычном появлении мальчика на свет произвели неизгладимые впечатления? Как бы то ни было, ответы на эти вопросы отсутствуют; писатель не предлагает такую альтернативную ветвь рассуждений.

Но Джон Ирвинг искусно планирует и компонует сюжет произведения, а уже упомянутая насыщенность символизмом определенно добавляет нотку таинственности. Символично, что бросок мяча в баскетбольное кольцо, который друзья отрабатывали при любом удобном случае, послужил свершением Божьей воли. Символично, что сон о смерти, увиденный Оуэном, сбывается с полной точностью совпадения дат, деталей и обстоятельств, но даже сам Оуэн Мини не смог рассмотреть содержание этого видения дальше внешней оболочки. Символично, что Джон Уилрайт благодаря судьбе Оуэна Мини и силе его веры принимает Бога в свою душу, а позднее обращает в слепую веру постоянно сомневающегося пастора, но уже посредством обычного розыгрыша. Символично, что…

Не менее символичными выходят образы действующих персонажей из-под пера писателя. Джон Ирвинг безусловно разделяет их на «добрых и злых», он наделяет их вполне четкими характеристиками: трусливый почтальон, сомневающийся священник, похотливая сестра, безумные братья, коварный директор школы и т. д. Но такие черты не включают в себя картинность и сталость персонажей, ведь каждый из них предстает вполне живым, исполненным эмоций и переживаний существом. Писатель наделяет двух мальчишек (Оуэна и Джона) самым ценным — крепчайшей дружбой, которую не может разрушить даже случайная смерть матери по причине другого. Наоборот, она скрепляет их узы! Один готов печься о другом до конца своих дней, жертвовать своим потенциалом и будущим, отдать самую дорогую из имеющихся вещей… Даже отсечь палец и избавить от грядущих опасностей.

Уверяю вас, Джон Ирвинг заложил гораздо более глубокие идеи в свою книгу, нежели те их интерпретации, которые я пытаюсь излить на этой странице, а чтобы суметь их донести без потери мотивации, смысловой нагрузки и идейного воплощения, необходимо обладать талантом более серьезного охвата, нежели автор этих строк.

Трагикомическая сага от знаменитого автора «Мира глазами Гарпа» и «Отеля Нью-Гэмпшир», «Правил виноделов» и «Мужчин не ее жизни», «Последней ночи на Извилистой реке» и «Четвертой руки», панорамный бурлеск, сходный по размаху с «Бойней номер пять» Курта Воннегута или «Уловкой-22» Джозефа Хеллера. Эта история о не ведающем сомнений мальчишке, который обретает странную власть над людьми и самим ходом вещей, полна мистических событий и почти детективных загадок, необъяснимых совпадений и зеркальных повторов, в свою очередь повторяющих – подчас иронически – сюжет Евангелия. Как получилось, что одиннадцатилетний Оуэн Мини, нечаянно убив мать своего лучшего друга, приводит его к Богу? Почему говорящий фальцетом щуплый, лопоухий ребенок, подобно Христу, провидит свою судьбу: ему точно известно, когда и как он умрет? По мнению Стивена Кинга, «никто еще не показывал Христа так, как Ирвинг в своем романе».

На нашем сайте вы можете скачать книгу «Молитва об Оуэне Мини» Ирвинг Джон бесплатно и без регистрации в формате fb2, rtf, epub, pdf, txt, читать книгу онлайн или купить книгу в интернет-магазине.

Однако в этой книге я для себя обнаружила два существенных недостатка: 1

» Курт Кобейн Это книга о человеке, который сгорел не просто быстро, а стремительно и ярко

От этой книги у МЕНЯ внутри точно что-то перевернулось

Эта книга «выбила» меня из колеи так, что несколько дней не смогла даже отметить о прочтении и оценить

Книга о любви, вере,дружбе и том, как нелегко быть «необычным» в глазах других людей.»

Назвать роман фантастическим язык не поворачивается, но объяснить некоторые факты без мистики невозможно

И я не могу понять своих чувств после прочтения данного произведения

Уверена, что после прочтения книг Ирвинга любой из читателей становится чуточку лучше

Про сюжет ничего рассказывать не буду — тем более, что есть в предыдущих отзывах

Потрясающий по силе вызвыемых эмоций финал романа расставляет все по своим местам

На диске есть небольшое предисловие об особенностях детского восприятия, рассказанное автором

Эта книга, лишь третья по счету, из всего мною прочитанного разнообразия, которую грустно закрывать на последней странице, и ни потому что трагичный конец, а потому что книга закончилась

Мы, забавляясь, поднимали крошечного Оуэна в воздух, просто не могли удержаться — он был чудо какой четкий. Это поражало и казалось странным еще и потому, что в его семье испокон веку занимались добычей гранита. И гранитный карьер Мини был большущий, и оборудование для взрывных работ и резки гранитных плит было мощное и устрашающее: гранит ведь порода тяжелая и прочная. И лишь одно в Оуэне напоминало о гранитном карьере — это крупнозернистая пыль, серые крошки, что сыпались из его одежды всякий раз, как мы поднимали его. Он и сам был цвета серого гранита; его кожа одновременно поглощала и отражала свет, будто жемчуг, и выглядела полупрозрачной, особенно на висках, где отчетливо проступали голубые жилки (вместе с его необычным ростом свидетельствуя, что он родился слишком рано).

У него то ли не вполне развились голосовые связки, то ли голос ему испортила гранитная пыль, то ли у него был какой-то дефект гортани или трахеи, а может, он просто поранил горло осколком гранита — так или иначе, Оуэну, чтобы вообще быть услышанным, приходилось кричать в нос.

И все же мы относились к нему с нежностью — «куколкой» звали его девчонки, покуда он увертывался, пытаясь вырваться от них да и от всех нас.

Я уже не помню, с чего вообще началась эта игра с подниманием Оуэна.

Наша воскресная школа принадлежала церкви Христа — епископальной церкви Грейвсенда, что в штате Нью-Хэмпшир. Нам преподавала нервозная и несчастная на вид учительница по имени миссис Ходдл — имя подходило ей как нельзя лучше, потому как ее педагогический метод предполагал частые и продолжительные уходы из класса. Прочитает нам, бывало, какой-нибудь поучительный отрывок из Библии, а затем просит нас хорошенько поразмышлять о том, что мы только что услышали. «А теперь я хочу, чтобы вы посидели в тишине и серьезно подумали над этим! Я оставляю вас наедине с вашими мыслями, — зловеще предупреждала она нас, будто наши мысли могут нас завести в опасную даль, — и хочу, чтобы вы очень серьезно поразмыслили! — говорила миссис Ходдл. И уходила. По-моему, ей просто нужно было покурить, а курить при нас она не могла. — Я скоро вернусь, — говорила она, — и мы все вместе это обсудим».

Читайте так же:  Молитва по умершему на 40 день

К тому времени, когда она возвращалась, мы, естественно, начисто забывали, о чем она нам читала; стоило ей закрыть за собой дверь, как мы тут же начинали беситься, как безумные. Оставаться наедине со своими мыслями нам было скучно, и вместо этого мы подхватывали Оуэна Мини, поднимали его на вытянутых руках и передавали друг другу через голову по рядам туда и обратно, причем никто не вставал со стула — в этом-то и заключался смысл забавы. Кто-то — я сейчас уже не помню, кто первый это придумал, — вскакивал со своего места, хватал Оуэна в охапку, снова садился и передавал кому-нибудь другому. Тот — следующему, и так далее. Девчонки тоже участвовали в игре, которая увлекала их едва ли не больше, чем мальчишек. Оуэна мог поднять любой. Мы обходились с ним очень аккуратно и за все время ни разу не уронили. Правда, рубашка его могла слегка помяться, а галстук — он был слишком длинный, и Оуэну приходилось заправлять его за ремень, чтобы не свисал до колен, — так вот, иногда галстук вылезал из-под ремня, а из карманов высыпалась мелочь (прямо нам в лицо!). Деньги мы ему потом всегда возвращали.

Хелен Фрэнсис Уинслоу Ирвинг

и Калину Фрэнклину Ньюэллу Ирвингу,

но всегда в молитве и прошении

с благодарением открывайте

Одно из главных моих затруднений

состоит в том, что я вряд ли могу

Видео удалено.
Видео (кликните для воспроизведения).

себе даже представить, какого рода

опыт следует считать подлинно

и в полном смысле слова религиозным.

Разве может Бог, не разумея меня,

явить себя так, чтобы не оставалось

места сомнениям? Ведь если не будет

места сомнениям, не будет места и для

Христианин, не ставший героем, останется свиньей.

Я обречен до конца жизни помнить этого мальчишку со странным, пронзительным голосом — и вовсе не потому, что у него был такой голос, и не потому, что он был самым маленьким из всех, кого я знал, и даже не потому, что он явился орудием смерти моей мамы, а потому, что он привел меня к Богу. Я стал христианином благодаря Оуэну Мини. Я вовсе не утверждаю, будто живу во Христе или с Христом — и уж тем более для Христа, о чем, я слышал, твердят некоторые фанатики. Я не могу похвалиться хорошим знанием Ветхого Завета, да и в Новый Завет я не заглядывал с воскресной школы, — если не считать тех отрывков, что оглашают на церковной службе. Немного лучше мне знакомы те места из Библии, которые есть в Книге общей молитвы. Молитвенник я перечитываю часто, а вот Библию — только в дни церковных праздников: ведь в молитвеннике все изложено проще и логичней.

Видео удалено.
Видео (кликните для воспроизведения).

Я всегда довольно исправно посещал церковь. Когда-то я был конгрегационалистом — меня крестили в конгрегационалистской церкви, — потом несколько лет — епископалом (конфирмовался я в епископальной церкви), отчего мои религиозные воззрения оказались довольно расплывчатыми; подростком я вообще посещал «внеконфессиональную» церковь. А позже моей церковью стала англиканская церковь Канады — с тех самых пор, как почти двадцать лет назад я уехал из Соединенных Штатов. Быть англиканцем — почти то же, что епископалом, — мне временами даже кажется, будто я вернулся в епископальную церковь. И все же я покинул и конгрегационалистскую и епископальную церковь, как покинул и свою родину — раз и навсегда.

Автор: Ирвинг Джон Название: Молитва об Оуэне Мини Жанр: Современная проза ISBN: 5-94145-368-Х Издательский дом: Иностранка Год издания: 2006 Аннотация:
В творчестве Джона Ирвинга — выдающегося американского классика, автора знаменитого бестселлера «Мир глазами Гарпа», обладателя двух «Оскаров» и Национальной книжной премии — роман «Молитва об Оуэне Мини» (1989 г.) занимает совершенно особое место.История о не ведающем сомнений мальчишке, который обретает странную власть над людьми и самим ходом вещей, полна мистических событий и почти детективных загадок, необъяснимых совпадений и зеркальных повторов, в свою очередь повторяющих — подчас иронически — сюжет Евангелия. Как получилось, что одиннадцатилетний Оуэн Мини, нечаянно убив мать своего лучшего друга, приводит его к Богу? Почему говорящий фальцетом щуплый, лопоухий ребенок, подобно Христу, провидит свою судьбу: ему точно известно, когда и как он умрет?По мнению Стивена Кинга, «никто еще не показывал Христа так, как Ирвинг в своем романе». Виртуозное мастерство рассказчика и фантастическая изобретательность сюжета делают книгу Джона Ирвинга настоящим явлением большой литературы.

Данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

Название: Молитва об Оуэне Мини
Автор: Ирвинг Джон
Перевод: Прахт В.
Оценка: 4.7 из 5 , проголосовало читателей — 37
Описание: В творчестве Джона Ирвинга — выдающегося американского классика, автора знаменитого бестселлера «Мир глазами Гарпа», обладателя двух «Оскаров» и Национальной книжной премии — роман «Молитва об Оуэне Мини» (1989 г.) занимает совершенно особое место.

История о не ведающем сомнений мальчишке, который обретает странную власть над людьми и самим ходом вещей, полна мистических событий и почти детективных загадок, необъяснимых совпадений и зеркальных повторов, в свою очередь повторяющих — подчас иронически — сюжет Евангелия. Как получилось, что одиннадцатилетний Оуэн Мини, нечаянно убив мать своего лучшего друга, приводит его к Богу? Почему говорящий фальцетом щуплый, лопоухий ребенок, подобно Христу, провидит свою судьбу: ему точно известно, когда и как он умрет?

По мнению Стивена Кинга, «никто еще не показывал Христа так, как Ирвинг в своем романе». Виртуозное мастерство рассказчика и фантастическая изобретательность сюжета делают книгу Джона Ирвинга настоящим явлением большой литературы.

Издание: 2006 г.
Сборники: топ 200 книг по версии bbc, 2017
Содержание:

Полный текст книги (читать онлайн): Молитва об Оуэне Мини

Эта книга произвела впечатление.

Мне очень понравилось. Во мне «что-то перевернулось» после прочтения.

Одна их тех книг, о которой будешь еще долго думать после прочтения.

По-моему, это лучший роман Ирвинга, а не Гарп.

Здесь есть возможность читать онлайн «Джон Ирвинг: Молитва об Оуэне Мини» — ознакомительный отрывок электронной книги, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2006, ISBN: 5-94145-368-Х, издательство: Иностранка, категория: Современная проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Молитва об Оуэне Мини»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Кто написал Молитва об Оуэне Мини? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Эта книга опубликована на нашем сайте на правах партнёрской программы ЛитРес (litres.ru) и содержит только ознакомительный отрывок. Если Вы против её размещения, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на [email protected] или заполните форму обратной связи.

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система автоматического сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Молитва об Оуэне Мини», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Не бойтесь закрыть страницу, как только Вы зайдёте на неё снова — увидите то же место, на котором закончили чтение.

Хелен Фрэнсис Уинслоу Ирвинг

и Калину Фрэнклину Ньюэллу Ирвингу,

но всегда в молитве и прошении

с благодарением открывайте

Послание к Филиппийцам Святого Апостола Павла, 4:6

Одно из главных моих затруднений

состоит в том, что я вряд ли могу

себе даже представить, какого рода

опыт следует считать подлинно

и в полном смысле слова религиозным.

Разве может Бог, не разумея меня,

явить себя так, чтобы не оставалось

места сомнениям? Ведь если не будет

места сомнениям, не будет места и для

Христианин, не ставший героем, останется свиньей.

Я обречен до конца жизни помнить этого мальчишку со странным, пронзительным голосом — и вовсе не потому, что у него был такой голос, и не потому, что он был самым маленьким из всех, кого я знал, и даже не потому, что он явился орудием смерти моей мамы, а потому, что он привел меня к Богу. Я стал христианином благодаря Оуэну Мини. Я вовсе не утверждаю, будто живу во Христе или с Христом — и уж тем более для Христа, о чем, я слышал, твердят некоторые фанатики. Я не могу похвалиться хорошим знанием Ветхого Завета, да и в Новый Завет я не заглядывал с воскресной школы, — если не считать тех отрывков, что оглашают на церковной службе. Немного лучше мне знакомы те места из Библии, которые есть в Книге общей молитвы. Молитвенник я перечитываю часто, а вот Библию — только в дни церковных праздников: ведь в молитвеннике все изложено проще и логичней.

Я всегда довольно исправно посещал церковь. Когда-то я был конгрегационалистом — меня крестили в конгрегационалистской церкви, — потом несколько лет — епископалом (конфирмовался я в епископальной церкви), отчего мои религиозные воззрения оказались довольно расплывчатыми; подростком я вообще посещал «внеконфессиональную» церковь. А позже моей церковью стала англиканская церковь Канады — с тех самых пор, как почти двадцать лет назад я уехал из Соединенных Штатов. Быть англиканцем — почти то же, что епископалом, — мне временами даже кажется, будто я вернулся в епископальную церковь. И все же я покинул и конгрегационалистскую и епископальную церковь, как покинул и свою родину — раз и навсегда.

В воскресной школе мы устраивали себе забаву, потешаясь над Оуэном Мини, который был таким маленьким, что, сидя на стуле, не только не доставал ногами до пола, но даже коленки его не доходили до края сиденья и ноги торчали вперед, как у куклы. Казалось, будто Оуэн Мини родился с кукольными суставами.

Мы, забавляясь, поднимали крошечного Оуэна в воздух, просто не могли удержаться — он был чудо какой четкий. Это поражало и казалось странным еще и потому, что в его семье испокон веку занимались добычей гранита. И гранитный карьер Мини был большущий, и оборудование для взрывных работ и резки гранитных плит было мощное и устрашающее: гранит ведь порода тяжелая и прочная. И лишь одно в Оуэне напоминало о гранитном карьере — это крупнозернистая пыль, серые крошки, что сыпались из его одежды всякий раз, как мы поднимали его. Он и сам был цвета серого гранита; его кожа одновременно поглощала и отражала свет, будто жемчуг, и выглядела полупрозрачной, особенно на висках, где отчетливо проступали голубые жилки (вместе с его необычным ростом свидетельствуя, что он родился слишком рано).

Хелен Фрэнсис Уинслоу Ирвинг

и Калину Фрэнклину Ньюэллу Ирвингу,

но всегда в молитве и прошении

с благодарением открывайте

Послание к Филиппийцам Святого Апостола Павла, 4:6

Одно из главных моих затруднений

состоит в том, что я вряд ли могу

себе даже представить, какого рода

опыт следует считать подлинно

и в полном смысле слова религиозным.

Разве может Бог, не разумея меня,

явить себя так, чтобы не оставалось

места сомнениям? Ведь если не будет

места сомнениям, не будет места и для

Христианин, не ставший героем, останется свиньей.

Я обречен до конца жизни помнить этого мальчишку со странным, пронзительным голосом — и вовсе не потому, что у него был такой голос, и не потому, что он был самым маленьким из всех, кого я знал, и даже не потому, что он явился орудием смерти моей мамы, а потому, что он привел меня к Богу. Я стал христианином благодаря Оуэну Мини. Я вовсе не утверждаю, будто живу во Христе или с Христом — и уж тем более для Христа, о чем, я слышал, твердят некоторые фанатики. Я не могу похвалиться хорошим знанием Ветхого Завета, да и в Новый Завет я не заглядывал с воскресной школы, — если не считать тех отрывков, что оглашают на церковной службе. Немного лучше мне знакомы те места из Библии, которые есть в Книге общей молитвы. Молитвенник я перечитываю часто, а вот Библию — только в дни церковных праздников: ведь в молитвеннике все изложено проще и логичней.

Я всегда довольно исправно посещал церковь. Когда-то я был конгрегационалистом — меня крестили в конгрегационалистской церкви, — потом несколько лет — епископалом (конфирмовался я в епископальной церкви), отчего мои религиозные воззрения оказались довольно расплывчатыми; подростком я вообще посещал «внеконфессиональную» церковь. А позже моей церковью стала англиканская церковь Канады — с тех самых пор, как почти двадцать лет назад я уехал из Соединенных Штатов. Быть англиканцем — почти то же, что епископалом, — мне временами даже кажется, будто я вернулся в епископальную церковь. И все же я покинул и конгрегационалистскую и епископальную церковь, как покинул и свою родину — раз и навсегда.

В воскресной школе мы устраивали себе забаву, потешаясь над Оуэном Мини, который был таким маленьким, что, сидя на стуле, не только не доставал ногами до пола, но даже коленки его не доходили до края сиденья и ноги торчали вперед, как у куклы. Казалось, будто Оуэн Мини родился с кукольными суставами.

Мы, забавляясь, поднимали крошечного Оуэна в воздух, просто не могли удержаться — он был чудо какой четкий. Это поражало и казалось странным еще и потому, что в его семье испокон веку занимались добычей гранита. И гранитный карьер Мини был большущий, и оборудование для взрывных работ и резки гранитных плит было мощное и устрашающее: гранит ведь порода тяжелая и прочная. И лишь одно в Оуэне напоминало о гранитном карьере — это крупнозернистая пыль, серые крошки, что сыпались из его одежды всякий раз, как мы поднимали его. Он и сам был цвета серого гранита; его кожа одновременно поглощала и отражала свет, будто жемчуг, и выглядела полупрозрачной, особенно на висках, где отчетливо проступали голубые жилки (вместе с его необычным ростом свидетельствуя, что он родился слишком рано).

У него то ли не вполне развились голосовые связки, то ли голос ему испортила гранитная пыль, то ли у него был какой-то дефект гортани или трахеи, а может, он просто поранил горло осколком гранита — так или иначе, Оуэну, чтобы вообще быть услышанным, приходилось кричать в нос.

И все же мы относились к нему с нежностью — «куколкой» звали его девчонки, покуда он увертывался, пытаясь вырваться от них да и от всех нас.

Я уже не помню, с чего вообще началась эта игра с подниманием Оуэна.

Наша воскресная школа принадлежала церкви Христа — епископальной церкви Грейвсенда, что в штате Нью-Хэмпшир. Нам преподавала нервозная и несчастная на вид учительница по имени миссис Ходдл — имя подходило ей как нельзя лучше, потому как ее педагогический метод предполагал частые и продолжительные уходы из класса. Прочитает нам, бывало, какой-нибудь поучительный отрывок из Библии, а затем просит нас хорошенько поразмышлять о том, что мы только что услышали. «А теперь я хочу, чтобы вы посидели в тишине и серьезно подумали над этим! Я оставляю вас наедине с вашими мыслями, — зловеще предупреждала она нас, будто наши мысли могут нас завести в опасную даль, — и хочу, чтобы вы очень серьезно поразмыслили! — говорила миссис Ходдл. И уходила. По-моему, ей просто нужно было покурить, а курить при нас она не могла. — Я скоро вернусь, — говорила она, — и мы все вместе это обсудим».

К тому времени, когда она возвращалась, мы, естественно, начисто забывали, о чем она нам читала; стоило ей закрыть за собой дверь, как мы тут же начинали беситься, как безумные. Оставаться наедине со своими мыслями нам было скучно, и вместо этого мы подхватывали Оуэна Мини, поднимали его на вытянутых руках и передавали друг другу через голову по рядам туда и обратно, причем никто не вставал со стула — в этом-то и заключался смысл забавы. Кто-то — я сейчас уже не помню, кто первый это придумал, — вскакивал со своего места, хватал Оуэна в охапку, снова садился и передавал кому-нибудь другому. Тот — следующему, и так далее. Девчонки тоже участвовали в игре, которая увлекала их едва ли не больше, чем мальчишек. Оуэна мог поднять любой. Мы обходились с ним очень аккуратно и за все время ни разу не уронили. Правда, рубашка его могла слегка помяться, а галстук — он был слишком длинный, и Оуэну приходилось заправлять его за ремень, чтобы не свисал до колен, — так вот, иногда галстук вылезал из-под ремня, а из карманов высыпалась мелочь (прямо нам в лицо!). Деньги мы ему потом всегда возвращали.

Если в карманах у Оуэна лежали бейсбольные карточки, они тоже оказывались на полу. Это его здорово злило: все игроки у него были разложены в каком-то порядке, то ли по алфавиту, то ли отдельно игроки внешнего, а отдельно — внутреннего поля. Мы не знали, по какому принципу он их раскладывает, но некий принцип там был, это точно. Когда миссис Ходдл возвращалась в класс, и он наконец мог сесть на свое место, и мы отдавали ему все его пятаки, десятицентовики и все его бейсбольные карточки — он потом еще долго с молчаливой мрачной яростью их перекладывал в нужном порядке.

Сам он играл в бейсбол не очень хорошо, но зато у него была очень маленькая ударная зона, и в играх Малой лиги его часто ставили бьющим, — но не потому, что он смог бы как следует ударить по мячу (наоборот, ему при этом наказывали вообще не замахиваться битой), а потому, что соперник наверняка промажет и можно будет заработать переход на базу. Он обижался, а однажды вообще отказался взять в руки биту, если ему не разрешат ударить по мячу. Но такой маленькой биты, чтобы он мог ею орудовать, пожалуй, не существовало в природе стоило ему размахнуться как следует, и бита увлекала его за собой и, описав полукруг, ударяла по спине так, что он плашмя шлепался на землю. В общем, после нескольких унижений, когда, пытаясь ударить по мячу, Оуэн неизменно сбивал себя с ног, он смирился с менее позорной для себя ролью — стоять неподвижно, ссутулясь, на плите домашней базы, пока питчер целится мячом в его ударную зону, чтобы наверняка промазать.

Молитва для оуэна мини
Оценка 5 проголосовавших: 1

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here